102、陽(yáng)春曲(作者:姚燧)
【原文】
筆頭風(fēng)月時(shí)時(shí)過(guò),眼底兒曹漸漸多。有人問(wèn)我事如何?人海闊,無(wú)日不風(fēng)波。
【寫(xiě)作背景】
姚燧一生仁途坦坦,文名籍籍,故時(shí)而流露出志得意滿(mǎn)的情緒。但他生活在元代由盛轉(zhuǎn)衰的時(shí)期,政治上的內(nèi)部?jī)A軋,民族關(guān)系上的隔閡與岐視,造成了多少寵辱、榮枯的變化。所以發(fā)而為詩(shī),又有“取謗因仇惡、貪?rùn)?quán)失丐閑”的感慨和“榮悴不齊誰(shuí)使?fàn),欲將斯理?wèn)高空”的驚懼。這說(shuō)明,他宦海浮沉,已備嘗了政治風(fēng)波的滋味。這種感受,便成為寫(xiě)出有現(xiàn)實(shí)意義的作品的思想基礎(chǔ)。更多元曲賞析請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的元曲三百首欄目(http:///yuanqu300/)。
【注解】
風(fēng)月:指光陰歲月。
兒曹:兒孫輩。
人海:指人類(lèi)社會(huì)。
風(fēng)波:喻人事的復(fù)雜和仁途的艱險(xiǎn)。
【譯文】
吟風(fēng)詠月的筆墨生涯匆匆流過(guò),眼底下兒孫小輩日漸增多。有人問(wèn)我人事如何?人海無(wú)邊的遼闊,哪一天沒(méi)有風(fēng)波。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/yuanqu/619027.html
相關(guān)閱讀:元曲精選之中呂·醉高歌·感懷
雙調(diào)·雁兒落帶得勝令【賞析】原文+注譯
元曲精選之正宮?端正好?上高監(jiān)司
陽(yáng)春曲?知幾(作者:白樸)
元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》原文+譯注+賞析