22、沉醉東風(fēng)·伴夜月銀箏鳳閑(作者:關(guān)漢卿)
【原文】
伴夜月銀箏鳳閑,暖東風(fēng)鄉(xiāng)被常慳。信沉了魚,書絕了雁,盼雕鞍萬水千山。本利對相思若不還,則千與那索債愁眉淚眼。
【寫作背景】
此曲是在女主人公與心愛情人離別之后,那種煢獨(dú)凄怕的幽恨和刻骨相思的愁緒襲上心頭之時(shí)所成。更多元曲賞析請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的元曲三百首欄目(http:///yuanqu300/)。
【注解】
銀箏鳳閑:謂無心彈箏,讓銀箏閑著。鳳,指樂曲,司馬相如曾鼓琴作“鳳兮”曲向卓文君傾吐愛情。
慳:少,此指鄉(xiāng)被很少用。
魚、雁:指代書信,古有魚雁傳書的傳說。
雕鞍:裝飾華麗的馬鞍,代指遠(yuǎn)行在外的情人。
索債:指討還相思債。
【譯文】
伴著夜月獨(dú)坐,讓銀箏閑著,無心彈奏樂曲,東風(fēng)暖融融的,鄉(xiāng)被很少用了。好久沒有書信來了,盼著你跨過萬水千山來到我身邊。連本帶利這一對相思債如果不還,就只有讓衰愁和眼淚來討還了。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/yuanqu/625371.html
相關(guān)閱讀:元曲精選之中呂·醉高歌·感懷
雙調(diào)·雁兒落帶得勝令【賞析】原文+注譯
陽春曲?知幾(作者:白樸)
元曲精選之正宮?端正好?上高監(jiān)司
元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》原文+譯注+賞析