38、四塊玉·嘆世三首(作者:馬致遠(yuǎn))
【原文】
帶野花,攜村酒,煩惱如何到心頭。誰(shuí)能躍馬常食肉?二頃田,一具牛,飽后休。
佐國(guó)心,拿云手,命里無(wú)時(shí)莫?jiǎng)偳。隨時(shí)過(guò)遣休生受。幾葉綿,一片綢,暖后休。
帶月行,披星走,孤館寒食故鄉(xiāng)秋。妻兒胖了咱消瘦。枕上憂(yōu),馬上愁,死后休。
【寫(xiě)作背景】
青年時(shí)期的馬致遠(yuǎn),是積極入世的,雖生不逢世,用違其志,而豪情未減,所發(fā)多為慷慨激越之音。隨著二十年宦海浮沉,歷盡飄泊之苦,不能不發(fā)出“困煞中原一布衣”的感嘆。不過(guò)這時(shí)還有牢騷,還有不滿(mǎn)。及至由壯而衰,由衰而老,壯志消磨殆盡,慢慢的連這點(diǎn)牢騷也沒(méi)有了,對(duì)人間的榮辱、得失、是非,幾乎全部失去了熱情,因而高唱起“東籬本是風(fēng)月主。晚節(jié)園林趣”的調(diào)子,力圖從寧?kù)o恬退的隱士生涯中,求得精神上的解脫和滿(mǎn)足。《嘆世》三首就反映了這種情緒。更多元曲賞析請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的元曲三百首欄目(http:///yuanqu300/)。
【注解】
躍馬常食肉:指高官厚祿,富貴得志。
一具:一頭。
剛求:硬去追求。剛,此指剛硬意、偏意。
過(guò)遣:消遣、過(guò)活。
生受:辛苦、為難。
寒食:節(jié)令名,清明的前一天或兩天,古俗此日禁止生火。
【譯文】
帶著野花,拿著村酒,煩惱怎么能來(lái)到心頭?誰(shuí)能夠騎大馬,常吃肉?種兩頃田,養(yǎng)一頭牛,能吃飽也就滿(mǎn)足了。
輔佐國(guó)王安邦治國(guó)的心,能上天攬?jiān)频氖郑绻镒⒍](méi)有就不要強(qiáng)求。順其自然地生活,不要辛苦地云追求。有幾葉綿,一片綢,能夠保暖就夠了。
帶著月光行,披著星星走,獨(dú)自住旅店,過(guò)寒食日,離開(kāi)家鄉(xiāng)又到了凄涼的秋天。妻兒胖了我卻瘦了。睡覺(jué)時(shí)在憂(yōu)愁,出行時(shí)刀在憂(yōu)愁,直到死了才算到頭了。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/yuanqu/631667.html
相關(guān)閱讀:正宮·塞鴻秋·代人作【賞析】注解+譯文
元曲精選之雙調(diào)·夜行船·秋思
南呂?四塊玉【賞析】注解+譯文
雙調(diào)·壽陽(yáng)曲·別珠簾秀
越調(diào)·柳營(yíng)曲·金陵故址【賞析】原文+注譯