143、小桃紅·春閨怨(作者:喬吉)
【原文】
玉樓風(fēng)迕杏花衫,嬌怯春寒賺。
酒病十朝九朝嵌。
瘦巖巖,愁濃難補(bǔ)眉兒淡。
香消翠減,雨昏煙暗,芳草遍江南。
【注解】
玉樓:華貴的樓閣。
迕:風(fēng)吹動。
春寒賺:為春寒所侵襲。
酒。猴嬀七^多而病。
嵌:深陷。
巖巖:消瘦的樣子。
眉兒淡:指懶梳妝,沒有畫眉。
【譯文】
玉樓上春風(fēng)拂動杏花衣衫,嬌柔瘦弱的身體擔(dān)心因迷戀春色而受風(fēng)寒。借酒消愁十天有九天喝得爛醉不堪。單薄消瘦。深深愁怨難排遣,懶得梳妝打扮,眉影變淡,粉香全消,首飾全減。眼前是愁雨紛落天地昏暗,在芳草鋪遍江南的心上人什么時候能回來?更多元曲賞析請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的元曲三百首欄目(http:///yuanqu300/)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/yuanqu/631671.html
相關(guān)閱讀:元曲精選之中呂·醉高歌·感懷
元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》原文+譯注+賞析
元曲精選之正宮?端正好?上高監(jiān)司
雙調(diào)·雁兒落帶得勝令【賞析】原文+注譯
陽春曲?知幾(作者:白樸)