87、沉醉東風(fēng)(作者:胡祗?)
【原文】
漁得魚心滿意足,樵得樵眼笑眉舒。一個(gè)罷了釣竿,一個(gè)收了斤斧,林泉下偶然相遇,是兩個(gè)不識字的漁樵士大夫。他兩個(gè)笑加加的談今論古。
【寫作背景】
原作無標(biāo)題,共兩首,此其二。更多元曲賞析請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的元曲三百首欄目(http:///yuanqu300/)。
【注解】
斤斧:斤即斧頭。斤,斧同義。
笑加加:即笑哈哈。
【譯文】
捕到了魚便心滿意足,砍到了柴就眼笑眉舒。一個(gè)拿起釣竿,一個(gè)收起斤斧。兩個(gè)人在林下水邊偶然相遇,交談起來,原來是兩個(gè)不識字的打魚砍柴的士大夫。他們兩個(gè)笑呵呵地談今論古。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/yuanqu/635864.html
相關(guān)閱讀:元曲精選之正宮?端正好?上高監(jiān)司
元曲精選之中呂·醉高歌·感懷
元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》原文+譯注+賞析
雙調(diào)·雁兒落帶得勝令【賞析】原文+注譯
陽春曲?知幾(作者:白樸)