136、清江引·笑靨兒(作者:?jiǎn)碳?/p>
【原文】
鳳酥不將腮斗兒勻,巧倩含嬌俊。
紅鐫玉有痕,暖嵌花生暈。
旋窩兒粉香都是春。
【注解】
笑靨兒:小圓窩。
鳳酥:即鳳膏。油脂化妝品。
旋窩:即酒窩。
【譯文】
濃濃的脂粉也沒能把這斗形的酒窩抹勻,含笑的酒窩多么精致嬌美迷人。它是仙人琢玉時(shí)留下的痕跡,嵌在臉腮像春花透出暖意顯出紅暈。酒窩的粉香一縷縷散發(fā)著春的溫馨。更多元曲賞析請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的元曲三百首欄目(http:///yuanqu300/)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/yuanqu/689103.html
相關(guān)閱讀:元曲精選之中呂·醉高歌·感懷
元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》原文+譯注+賞析
元曲精選之正宮?端正好?上高監(jiān)司
雙調(diào)·雁兒落帶得勝令【賞析】原文+注譯
陽春曲?知幾(作者:白樸)