51、落梅風(fēng)·云籠月(作者:馬致遠(yuǎn))
【原文】
云籠月,風(fēng)弄鐵,兩般兒助人凄切。剔銀燈欲將心事寫(xiě),長(zhǎng)吁氣一聲欲滅。
【寫(xiě)作背景】
此曲也為言情散曲。在封建社會(huì),女子受著封建禮教的種種束縛,因此在愛(ài)情方面也只能處于悲傷感懷、等待思念的境地。更多元曲賞析請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的元曲三百首欄目(http:///yuanqu300/)。
【注解】
鐵:即檐馬,懸掛在檐前的鐵片,風(fēng)一吹互相撞擊發(fā)聲。
兩般兒:兩樣。指云籠月和風(fēng)弄鐵。
剔銀燈:挑燈芯。銀燈,即錫燈。因其色白而通稱銀燈。
吁氣:嘆氣。
【譯文】
月亮被層云籠罩,陣陣晚風(fēng)吹動(dòng)懸掛在畫(huà)檐下的鐵馬銅鈴,叮?作響,這使得人更加感到悲涼凄切。起身挑挑燈芯,想把自己所有的思念、所有的悲苦、所有的怨恨都寫(xiě)下來(lái)說(shuō)給心上人聽(tīng),可是又長(zhǎng)嘆一聲,想把燈吹滅,不再寫(xiě)了。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/yuanqu/689108.html
相關(guān)閱讀:陽(yáng)春曲?知幾(作者:白樸)
元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》原文+譯注+賞析
元曲精選之正宮?端正好?上高監(jiān)司
元曲精選之中呂·醉高歌·感懷
雙調(diào)·雁兒落帶得勝令【賞析】原文+注譯