47、落梅風(fēng)(作者:馬致遠(yuǎn))
【原文】
因他害,染病疾,相識(shí)每勸咱是好意。相識(shí)若知咱就里,和相識(shí)也一般憔悴。
【寫作背景】
引曲描寫的是思婦的愛情生活。此類曲子多來自民間。更多元曲賞析請(qǐng)關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的元曲三百首欄目(http:///yuanqu300/)。
【注解】
相識(shí)每:相好的朋友們。每,即“們”字,元人俗語。
就里:內(nèi)情。
和:連。
【譯文】
因?yàn)橄胨α讼嗨迹昧艘簧淼牟。朋友們勸我都是一番好意。可朋友們要是知道我的心里,一定?huì)和我一樣的憔悴。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shici/yuanqu/700401.html
相關(guān)閱讀:仙呂?寄生草?飲
《雙調(diào)?沉醉東風(fēng)?漁父》【賞析】原文+注譯
憑欄人?贈(zèng)吳國良(作者:倪瓚)
元曲精選之仙呂·青哥兒
雙調(diào)·沉醉東風(fēng)·秋景