114、清江引·惜別(作者:貫云石)
【原文】
若還與他相見時,道個真?zhèn)魇荆翰皇遣恍迺,不是無才思,繞清江買不得天樣紙!
【注解】
傳示:消息、情況。
【譯文】
如果還能和她相見的時候,就說說我的真實情況吧:不是我不愿意寫信,也不是我沒有寫信的才氣和情思,是因為我繞著清江也買不到天那樣大的信紙!更多元曲賞析請關(guān)注“小學(xué)生學(xué)習(xí)網(wǎng)”的元曲三百首欄目(http:///yuanqu300/)。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shici/yuanqu/707908.html
相關(guān)閱讀:陽春曲?知幾(作者:白樸)
元曲精選之正宮?端正好?上高監(jiān)司
元曲精選之中呂·醉高歌·感懷
雙調(diào)·雁兒落帶得勝令【賞析】原文+注譯
元曲《雙調(diào)·沉醉東風(fēng)》原文+譯注+賞析