扁鵲見(jiàn)秦武王翻譯道理
扁鵲見(jiàn)秦武王原文
醫(yī)扁鵲見(jiàn)秦武王,武王示之病,扁鵲請(qǐng)除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已也,將使耳不聰,目不明!薄【愿姹怡o。扁鵲怒而投其石曰:“君與知之者謀之,而與不知者敗之。使此知秦國(guó)之政也,則君一舉而亡國(guó)矣!”
扁鵲見(jiàn)秦武王注釋
、扁鵲:戰(zhàn)國(guó)時(shí)名醫(yī),姓秦名越人,勃?と耍ㄔ诮窈颖比吻鹂h)。學(xué)醫(yī)于長(zhǎng)桑君,醫(yī)療經(jīng)驗(yàn)豐富,擅長(zhǎng)各科,反對(duì)巫術(shù)治病。入秦后,太醫(yī)令李醯自知不如,派人將他刺死。
2、示:給、、、、、、看。
3、除:治療。
4、石:治病用的石針。古人用石頭磨成針,用以治療癰瘍,出除膿血。
5、謀:商量。
6、此:這。
7、矣:啊。
8、聰:聽(tīng)力好。
9、已:停止,引申為把(。┩耆魏谩
0、君:指秦武王。
、之:的。
2、使此:假使像這樣。
3、知:掌管。
4、見(jiàn):拜見(jiàn)
扁鵲見(jiàn)秦武王翻譯
從前有一天醫(yī)生扁鵲拜訪(fǎng)秦武王,武王把他的病情告訴了扁鵲,秦武王請(qǐng)求扁鵲予己治療,可是左右大臣提出異議:“君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,未必能治好,弄不好反而會(huì)使耳朵聽(tīng)不清,眼睛看不清楚!蔽渫醢堰@話(huà)告訴了扁鵲,扁鵲聽(tīng)了很生氣,把治病的石針一丟,說(shuō):“君王同懂醫(yī)術(shù)的人商量怎么治病,又同不懂醫(yī)術(shù)的人一起討論,干擾治療,假使像這樣掌管秦國(guó)的內(nèi)政,如此下去,君王的每一個(gè)舉動(dòng)隨時(shí)都有亡國(guó)的危險(xiǎn)!
扁鵲見(jiàn)秦武王道理
醫(yī)人和醫(yī)國(guó)雖然不同,但在聽(tīng)取專(zhuān)家意見(jiàn),不胡亂采納紛擾的意見(jiàn)上是一致的。我們行事施政時(shí)最忌諱不能果斷決策,而果斷決策的前提就是要聽(tīng)取最合理的各種建議,如果有正確的、有針對(duì)性的建議,那么我們決策起來(lái)就比較容易,最可怕的是亂聽(tīng)建議、聽(tīng)一些專(zhuān)業(yè)不對(duì)口、對(duì)問(wèn)題知之不詳?shù)娜说暮f(shuō)八道,那么問(wèn)題是得不到解決的。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1000241.html
相關(guān)閱讀:王安石《菩薩蠻?數(shù)家茅屋閑臨水》原文翻譯及賞析
杜甫《宿贊公房(京中大云寺主謫此安置)》原文及翻譯 賞析
韓琦大度容人原文翻譯
杜甫《九日曲江》原文及翻譯 賞析
流浪者的宿處_詩(shī)歌鑒賞