孔子家語?顏回原文及翻譯
孔子家語?顏回原文
?定公?於?回曰:「子亦??野?之善御乎?」?曰:「善?善矣,?然,其??必佚!苟ü?,?左右曰:「君子固有?人也!?回退後三日,牧??之曰:「?野?之?佚,??曳?服入于?!构?之,越席而起,促?召?回;刂,公曰:「前日寡人?吾子以?野?之御,而子曰善?善矣,其??佚,不?吾子奚以知之?」?回?曰:「以政知之。昔者帝舜巧於使民,造父巧於使?,舜不?其民力,造父不?其?力,是以舜?佚民,造父?佚?。今?野?之御也,升???,御?正矣,步???,朝??矣,??致?,?力?矣,然而?乃求?不已,臣以此知之!构唬骸干!?若吾子之言也,吾子之言,其?大矣,?少?乎!?回曰:「臣?之???啄,???攫,人???,???佚,自古及今,未有?其下而能?危者也!构?,遂以告孔子?鬃?曰:「夫其所以??回者,此之?也,?足多哉!
孔子在?,昧旦晨?,?回侍?,?哭者之?甚哀。子曰:「回,汝知此何所哭乎?」?曰:「回以此哭?非但?死者而已,又有生??者也。」子曰:「何以知之?」?曰:「回?桓山之?,生四子焉,羽翼既成,?分于四海,其母悲?而送之,哀?有似於此,?其?而不返也,回?以音?知之。」孔子使人?哭者,果曰:「父死家?,?子以葬,?之??。」子曰:「回也,善於?音矣!
?回?於孔子曰:「成人之行,若何?」子曰:「?于情性之理,通於物?之?,知幽明之故,睹游?之原,若此可?成人矣。既能成人,而又加之以仁???,成人之行也,若乃?神知?,德之盛也!
?回?於孔子曰:「臧文仲武仲孰??」孔子曰:「武仲?哉!?回曰:「武仲世??人而身不免於罪,是智不足?也;好言兵?,而挫?於邾,是智不足名也。夫文仲其身??,而言不?,?有未??」孔子曰:「身?言立,所以?文仲也。然?有不仁者三,不智者三,是?不及武仲也!够卦唬骸缚傻?乎?」孔子曰:「下展禽,置六?,妾?蒲,三不仁;??器,?逆祀,祠海?,三不智。武仲在?,??有?,不受其田,以避其?,是智之?也。夫臧文仲之智而不容於?,抑有由焉,作而不?,施而不恕也夫。夏?曰:『念?在?,?事恕施!
?回?於君子?鬃釉唬骸?近仁,度近智,?己不重,?人不?,君子也夫!够卦唬骸父?其次。」子曰:「弗?而行,弗思而得,小子勉之。」
仲?何忌?於?回曰:「仁者一言而必有益於仁智,可得?乎?」回曰:「一言而有益於智,莫如?;一言而有益於仁,莫如恕。夫知其所不可由,斯知所由矣!
?回?小人?鬃釉唬骸?人之善以??,狡???以?智,幸人之有?,??而羞不能,小人也!
?回?子路曰:「力猛於德而得其死者,?矣,盍慎?焉。」孔子??回曰:「人莫不知此道之美,而莫之御也,莫之?也,何居??者,盍日思也夫!
?回?於孔子曰:「小人之言有同乎?君子者不可不察也!箍鬃釉唬骸妇右孕醒裕∪艘陨嘌,故君子??之上相疾也,退而相?;小人於??之上相?也,退而相?!
?回?朋友之?,如何?鬃釉唬骸妇又杜笥岩,心必有非焉而弗能?,吾不知其仁人也,不忘久德,不思久怨,仁矣夫。」
叔?武叔?未仕於?回,回曰:「?之,武叔多?人之?,而己??之!?回曰:「固子之?辱也,宜有得於回焉,吾?知?孔子曰:『言人之?,非所以美己;言人之枉,非所以正己!还示庸テ?,?攻人?。」
?回?子?曰:「吾??夫子身不用?,而望?於人,身不用德,而望德於人,?也。夫子之言,不可不思也。」
孔子家語?顏回翻譯
魯定公問顏回:“你也聽說過東野畢善于駕車的事嗎?”顏回回答說:“他確實(shí)善于駕車,盡管如此,他的馬必定會散失。”魯定公聽了很不高興,對身邊的人說:“君子中竟然也有騙人的人!
顏回退下。過了三天,養(yǎng)馬的人來告訴說:“東野畢的馬散失了,兩匹驂馬拖著兩匹服馬進(jìn)了馬棚!濒敹ü犃,越過席站起來,立刻讓人駕車去接顏回。顏回來了,魯定公說:“前天我問你東野畢駕車的事,而你說:‘他確實(shí)善于駕車,但他的馬一定會走失。’我不明白您是怎樣知道的?”
顏回說:“我是根據(jù)政治情況知道的。從前舜帝善于役使百姓,造父善于駕御馬。舜帝不用盡民力,造父不用盡馬力,因此舜帝時(shí)代沒有流民,造父沒有走失的馬,F(xiàn)在東野畢駕車,讓馬駕上車?yán)o韁繩,上好馬嚼子;時(shí)而慢跑時(shí)而快跑,步法已經(jīng)調(diào)理完成;經(jīng)歷險(xiǎn)峻之地和長途奔跑,馬的力氣已經(jīng)耗盡,然而還讓馬不停地奔跑。我因此知道馬會走失!
魯定公說:“說得好!的確如你說的那樣。你的這些話,意義很大!希望能進(jìn)一步地講一講!鳖伝卣f:“我聽說,鳥急了會啄人,獸急了會抓人,人走投無路則會詐騙,馬筋疲力盡則會逃走。從古至今,沒有使手下人陷入困窮而他自己沒有危險(xiǎn)的!
魯哀公聽了很高興,于是把此事告訴了孔子?鬃訉λf:“他所以是顏回,就因?yàn)槌S羞@一類的表現(xiàn),不足以過分地稱贊。
孔子家語?顏回賞析
孔子家語?顏回是記載顏回言行的!棒敹ü珕枴闭拢伝匾杂R比喻治理國家,御馬“不窮其馬力”,同樣,治民“不窮其民力”,否則就會出現(xiàn)危險(xiǎn)。
【孔子家語 孔子家語原文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1008479.html
相關(guān)閱讀:杜甫《題鄭十八著作丈》原文及翻譯 賞析
今宵剩把銀犯下照,猶恐相逄是夢中
此生此夜不長好,明月明年何處看
誡兄子嚴(yán)敦書原文及翻譯
陶淵明《移居二首》原文及翻譯 賞析