出自張九齡·《感遇十二首》之一
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。
誰知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。
草木有本心,何求美人折?
注
①林棲者:棲身于山林間的人,指隱士。
②聞風(fēng):指愛慕蘭桂的芳香。“聞風(fēng)”二字本《孟子·盡心》:“圣人百世之師也,伯夷柳下惠是也。故聞伯夷之風(fēng)者,頑夫廉,懦夫有立志,聞柳下惠之風(fēng)者,薄夫敦,鄙夫?qū)。奮乎百世之上,百世之下聞?wù)吣慌d起也”。
③坐:猶深也,殊也。表示愛慕之深。聞風(fēng):指仰慕蘭桂芳潔的風(fēng)尚。坐:因而。
譯文:
春天里的幽蘭春天里翠葉紛披, 秋天里的桂花秋天里皎潔清新。
世間的草木展現(xiàn)出了勃勃生機(jī), 自然地順應(yīng)了美好的青春時節(jié)。
誰想到山林里那些隱逸的高人, 聞到了草木芬芳因而滿懷喜悅。
草木散發(fā)香氣源于它們的天性, 那里會希求觀賞的人來攀折呢!
賞析
《感遇·其一》是唐代詩人張九齡所作的一首詩。此詩采用比興的手法歌頌春蘭、秋桂,從而抒發(fā)詩人的情懷。
此詩系張九齡遭讒被貶為荊州長史時所作,開元末期,唐玄宗沉溺聲色,怠慢政事,寵仁口蜜腹劍的李林甫和專事逢迎的牛仙客。牛、李結(jié)黨,把持朝政,排除異己,朝政更加腐敗。張九齡對此十分不滿,于是采用傳統(tǒng)的比興手法,托物寓意,作《感遇十二首》。詩人托物言志,以春蘭和秋桂的芳潔品質(zhì),來比喻自己守正不阿的高尚節(jié)操;以春蘭和秋桂不因無人采折而失去芬芳美質(zhì),來比喻自己的志潔行芳,不求人知的高雅情懷。
詩一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對舉,點(diǎn)出無限生機(jī)和清雅高潔之特征。三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質(zhì)。上半首寫蘭桂,不寫人。五、六句以"誰知"急轉(zhuǎn)引出與蘭桂同調(diào)的山中隱者來。末兩句點(diǎn)出無心與物相競的情懷。
全詩一面表達(dá)了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。詩以草木照應(yīng),旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。本詩通篇結(jié)構(gòu)安排緊而有序,敘述風(fēng)格和緩、平靜,給人一種清心、恬淡的感覺。
詩的前四句寫蘭桂而不及人,“誰知林棲者”一句突然一轉(zhuǎn),引出了居住于山林之中的美人。“誰知”兩字對蘭桂來說,大有出乎意料之感。美人由于聞到了蘭桂的芳香,因而發(fā)生了愛慕之情。“坐”,猶深也,殊也。表示愛慕之深。詩從無人到有人,是一個突轉(zhuǎn),詩情也因之而起波瀾。“聞風(fēng)”二字本于《孟子·盡心篇》:“圣人百世之師也,伯夷柳下惠是也,故聞伯夷之風(fēng)者,頑夫廉,懦夫有立志,聞柳下惠之風(fēng)者,薄夫敦,鄙夫?qū)。奮乎百世之上,百世之下聞?wù)吣慌d起也。”張九齡便運(yùn)用這一典故,使詩意更為含蓄委婉、情意深厚。
“草木有本心,何求美人折?”又一轉(zhuǎn)折,林棲者既然聞風(fēng)相悅,那末,蘭桂若有知覺,應(yīng)該很樂意接受美人折花欣賞了。然而詩意卻另辟蹊徑,忽開新意。蘭逢春而葳蕤,桂遇秋而皎潔,這是其本性,并非為了博得美人的折取欣賞。實(shí)際上,詩人以此來比喻賢人君子的潔身自好,進(jìn)德修業(yè),也只是盡他作為一個人的本份,而并非借此來博得外界的稱譽(yù)提拔,以求富貴利達(dá)。當(dāng)然,不求人知,并不等于拒絕人家賞識;不求人折,更不等于反對人家采擇。從“何求美人折”的語氣來看,從作者遭讒被貶的身世看,這正是針對不被人知、不被人折的情況而發(fā)的。“不以無人而不芳”,“不吾知其亦已兮,茍余情其信芳”,乃是全詩的命意之所在。全詩句句寫蘭桂,都沒有寫人,但從詩歌的完整意象里,讀者便不難看見人,看到封建社會里某些自勵名節(jié)、潔身自好之士的品德。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1016438.html
相關(guān)閱讀:“射人先射馬,擒賊先擒王”的意思及全詩詩意賞析
關(guān)于婚姻的經(jīng)典詩句
“十里揚(yáng)州,三生杜牧,前事休說”--姜夔《琵琶仙》翻譯賞析
“料得年年腸斷處;明月夜,短松岡”蘇軾《江城子》翻譯賞析
有關(guān)月的詩詞名句