老子道德經(jīng)第十八章原文及譯文
老子道德經(jīng)第十八章原文
大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和,有孝慈;國家昏亂,有忠臣。
老子道德經(jīng)第十八章注釋
、大道:指社會政治制度和秩序。
2、智慧:聰明、智巧。
3、六親:父子、兄弟、夫婦。
4、孝慈:一本作孝子。
老子道德經(jīng)第十八章譯文
大道被廢棄了,才有提倡仁義的需要;聰明智巧的現(xiàn)象出現(xiàn)了,偽詐才盛行一時;家庭出現(xiàn)了糾紛,才能顯示出孝與慈;國家陷于混亂,才能見出忠臣。
老子道德經(jīng)第十八章賞析
《道德經(jīng)》第十八章可以從兩方面來理解。一是它的直接內(nèi)容,即指出由于君上失德,大道廢棄,需要提倡仁義以挽頹風(fēng)。老子對當(dāng)時病態(tài)社會的種種現(xiàn)象加以描述。二是表現(xiàn)了相反相成的辯證法思想,老子把辯證法思想應(yīng)用于社會,分析了智慧與虛偽、孝慈與家庭糾紛、國家混亂與忠臣等,都存在著對立統(tǒng)一的關(guān)系。國家大治、六親和順,就顯不出忠臣孝子;只有六親不和、國家昏亂,才需要提倡孝和忠,這也是相互依屬的關(guān)系。這是說,社會對某種德行的提倡和表彰,正是由于社會特別欠缺這種德行的緣故。
本章接著上一章“信不足焉,有不信焉”,認(rèn)為社會上出現(xiàn)的仁義、大偽、孝慈、忠臣等,都是由于君上失德所致。至德之世,大道興隆,仁義行于其中,人皆有仁義,所以仁義看不出來;也就有倡導(dǎo)仁義的必要。及至大道廢棄,人們開始崇尚仁義,試圖以仁義挽頹風(fēng),此時,社會已經(jīng)是不純厚了。在這里,老子把辯證法運(yùn)用于社會治理,他指出:仁義與大道廢、大偽與智慧出、孝慈與六親不和、忠臣與國家昏亂,形似相反,實則相成,老子揭示了它們之間的對立統(tǒng)一關(guān)系,表達(dá)了相當(dāng)豐富的辯證思想!纠献拥赖陆(jīng)第十九章
【老子道德經(jīng)全文及譯文
【老子道德經(jīng)全文
【老子道德經(jīng)譯文
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1016496.html
相關(guān)閱讀:季節(jié)_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)
拉伊莎_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深