[譯文] 我情愿把終身托付給他,縱使被他無情地拋棄,我也決不后悔,毫不羞愧。
[出自] 五代 韋莊 《思帝鄉(xiāng)》
春日游。杏花吹滿頭。陌上誰家年少,足風(fēng)流。妾擬將身嫁與,一生休。縱被無情棄,不能羞。
注釋:
《思帝鄉(xiāng)》原是唐教坊曲名,后用作詞調(diào)名。詞起源于唐,流行于中唐以后,到宋而達極盛。
足:足夠,十分。
一生休:這一輩子就算了。
“縱被”兩句:即使被遺棄,也不能羞愧后悔。
譯文:
我在春天出游,飄落的杏花吹了我滿頭。咦!這路上站的是哪家的少年人呵?這么的翩翩風(fēng)流!我打算要嫁給他,這輩子也就無悔無尤。即使被他遺棄了,我也絕不煩惱不害羞。
賞析:
韋莊的這首《思帝鄉(xiāng)》卻以一個普通女子游春時對一個風(fēng)流多情男子的向往和期待為主題,詞中語言清新,讀起來獨具美感。
這首詞語言淺顯,主題也比較明確,抒寫了一位女子在婚姻生活上要求自由選擇的強烈愿望,體現(xiàn)了在當(dāng)時社會條件下,女子對愛情狂熱而大膽的追求精神。前三句寫女子心目中的風(fēng)流少年。中間一句"杏花吹滿頭"是關(guān)捩,杏花既與"春日游"之"春"字呼應(yīng),"吹滿頭"則直接將人物引出,并同時映襯了游春者的風(fēng)流。 "妾擬將身嫁與,一生休",乃是在一見鐘情基礎(chǔ)上作出的大膽決定。末二句是進一步的說法:為求所愛,甘冒風(fēng)險。可見這位女子執(zhí)意追求的是兩情相悅的境界。 此詞與白居易《井底引銀瓶》近似。白詩云: 妾弄青梅倚短墻,君騎白馬傍垂楊。墻頭馬上遙相顧,一見知君即斷腸。 接下去寫女子被拋棄后的心情:"今日悲羞歸不得",并告誡說:"寄言癡少人家語,慎勿將身輕許人。" 將白詩與韋詞對比,其精神境界還是有相當(dāng)距離的。
抒寫初戀時情竇初開的情懷:早期的單相思,雖然還只是一種青春的騷動,但在詩人詞家的筆下卻富有情趣。且看五代詞人韋莊的《思帝鄉(xiāng)·春日游》:
春日游,杏花吹滿頭。陌上誰家年少,足風(fēng)流?妾擬將身嫁與,一生休。縱被無情棄,不能羞。
這是一首抒寫情竇初開的少女懷春之作。個中寫的是這位少女因目睹春游之情景而觸發(fā)的一廂情愿單相思情結(jié)。一開頭就點明是"春日游,杏花吹滿頭",那種"紅杏枝頭春意鬧",杏林花雨落滿頭,足以撩撥這位"春日凝妝上翠樓"的小姐的春心。于是她便驀然發(fā)現(xiàn)那邊正穿過杏林,從田間小路上走過來游春的人群中,有一位風(fēng)流倜儻的美少年,真夠帥哥的!由此而不禁春心蕩漾,暗生愛慕之。設(shè)想:若能嫁得這位如意郎君,這輩子與這位白馬王子相伴終身,也就心滿意足了。但又一轉(zhuǎn)念:這位公子姓甚名誰,何方人士、品德才學(xué)如何,一概不知。如果他日后會是個到處拈花惹草的花花公子,而被他拋棄,那又將如何?在經(jīng)過一波三折的短暫思想斗爭之后,還是拿定了主意:即使將來是那樣的結(jié)局,也決不后悔!由此更能足見其鐘愛之情深。讀來饒有興味。無怪乎加拿大著名華人學(xué)者葉嘉瑩教授論詞絕句稱贊韋莊的這首"富于感發(fā)之深意"的小令云:"誰家陌上堪相許,從嫁甘拚一世休。終古摯情能似此,楚騷九死誼相侔。"(惟有楚騷"九死未悔"之言可與相當(dāng)),這是十分中肯的評價。
詞起源于唐,流行于中唐以后,到宋而達極盛。這闋《思帝鄉(xiāng)》小令便是五代時期花間派代表詞人韋莊的作品。韋莊,字端己,長安人,生活在唐朝由衰到滅亡,再到五代十國分裂割據(jù)的混亂時期;ㄩg詞以描寫古代貴族女性生活和愛情為主要內(nèi)容,故后人皆稱之為“艷詞”。但韋莊的這首《思帝鄉(xiāng)》卻以一個普通女子游春時對一個風(fēng)流多情男子的向往和期待為主題,詞中語言清新,讀起來獨具美感。
開句“春日游”點明了時間、事件。試想:春日春意盎然,草木勃發(fā),昆蟲起蟄,一切的生命都表現(xiàn)出一種與往時不同的躍動。“游”字則說明了本詞的女主人的心態(tài):春日閑暇,而春心與草木皆動!接著“杏花吹滿頭”則進一步用杏花渲染氣氛。“滿”字既寫出繁花簇錦的盛況,也寫出女主人見花心頭澎湃的情感。正是在這種情況下,女主人看見了“陌上誰家年少、足風(fēng)流”,一個“足”字充分體現(xiàn)出了女主人對“陌上年少”的一見鐘情,從而也為下面抒發(fā)個人感情提高了足夠的鋪墊。
接著女主人大膽說出“妾擬將身嫁與、一生休”的心里話,這是一種期盼的理想,也是一種自甘奉獻的矢志不移的真摯感情。“縱被無情棄,不能羞”則進一步說明自己為情甘愿殉身而無悔的思想,這是山盟海誓的最高境界!比“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”來得更加大膽,更加強烈,更加義無返顧。
這闋小令先寫景,后寫人,再抒情,從春日杏花到陌上年少,再到將身嫁與,到棄不羞,事件層層遞進,情感步步深入。全詞僅34字,卻生動深刻地勾畫出一個女子對愛情的無限憧憬和對愛情的殉身精神,給讀者一種深沉的感動和豐美的聯(lián)想。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1019297.html
相關(guān)閱讀:關(guān)于重陽的詩句
蝶戀花?醉別西樓醒不記原文_翻譯和賞析_晏幾道
郭敬明經(jīng)典詩句
形容女子美貌的詩句
“一年春事都來幾,早過了、三之二!睔W陽修《青玉案》全詞翻譯