歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

楊萬里《秋涼晚步》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

楊萬里《秋涼晚步》原文

秋氣堪悲未必然,輕寒正是可人天。

綠池落盡紅蕖卻,荷葉猶開最小錢。

楊萬里《秋涼晚步》注釋

、可人:合人意。

2、紅。恨∈呛苫ā<t蕖,就是紅色的荷花。

3、卻:在這里是完、盡的意思。

4、最小錢:新出荷葉才象小銅錢那么大。

楊萬里《秋涼晚步》翻譯

秋風(fēng)颯颯,秋雨蕭蕭,一切都顯得那么凄涼冷落,所以,秋天是最容易讓人產(chǎn)生悲涼情緒的時候,而詩人卻在詩中說,人們以為秋氣使人悲哀,其實未必是這樣,輕微地有一點寒意,這不正是氣候宜人的季節(jié)嗎?綠色池塘里的紅色荷花雖然都落盡了,但荷葉還有新長出來的如銅錢那么圓的小葉片。表達出生機勃勃,孕育希望的情感。

楊萬里《秋涼晚步》賞析

《秋涼晚步》是宋朝文學(xué)家、詩人楊萬里的詩詞作品。這是一首七言絕句,此詩充分表達了詩人樂觀、豁達的人生態(tài)度。由于作者觀察細致深入,描寫生動逼真,感情真摯濃厚,因而意趣盎然,頗能動人。

楊萬里的詩詞全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1019320.html

相關(guān)閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
季節(jié)_詩歌鑒賞
拉伊莎_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠