老子道德經(jīng)第十九章原文及譯文
老子道德經(jīng)第十九章原文
絕圣棄智,民利百倍;絕仁棄義,民復(fù)孝慈;絕巧棄利,盜賊無有。此三者以為文不足,故令有所屬;見素抱樸,少私寡欲;絕學(xué)無憂。
老子道德經(jīng)第十九章注釋
、絕圣棄智:拋棄聰明智巧。此處“圣”不作“圣人”,即最高的修養(yǎng)境界解,而是自作聰明之意。
2、此三者:指圣智、仁義、巧利。
3、文:條文、法則。
4、屬:歸屬、適從。
5、見素抱樸:意思是保持原有的自然本色!八亍笔菦]有染色的絲;“樸”是沒有雕琢的木;素、樸是同義詞。
6、絕學(xué)無憂:指棄絕仁義圣智之學(xué)。
老子道德經(jīng)第十九章譯文
拋棄聰明智巧,人民可以得到百倍的好處;拋棄仁義,人民可以恢復(fù)孝慈的天性;拋棄巧詐和貨利,盜賊也就沒有了。圣智、仁義、巧利這三者全是巧飾,作為治理社會病態(tài)的法則是不夠的,所以要使人們的思想認識有所歸屬,保持純潔樸實的本性,減少私欲雜念,拋棄圣智禮法的浮文,才能免于憂患。
老子道德經(jīng)第十九章賞析
《道德經(jīng)》第十八章敘述了大道廢棄后社會病態(tài)的種種表現(xiàn),本章則針對社會病態(tài),提出治理的方案。在前一章里,老子說“智慧出,有大偽”,因而主張拋棄這種聰明智巧。他認為“圣”、“智”產(chǎn)生法制巧詐,用法制巧詐治國,便成為擾民的“有為”之政。拋棄這種擾民的政舉,人民就可以得到切實的利益。本章中,許多本子引到“少私寡欲”結(jié)束,把“絕學(xué)無憂”作為下一章的開端。本書主張把此句放在本章的觀點,“絕學(xué)無憂”正可以與前句“見素抱樸,少私寡欲”并列!纠献拥赖陆(jīng)第二十章
【老子道德經(jīng)全文及譯文
【老子道德經(jīng)全文
【老子道德經(jīng)譯文
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1020494.html
相關(guān)閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠
拉伊莎_詩歌鑒賞
季節(jié)_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深