歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

許渾《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》原文及翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


許渾《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》原文

紅葉晚蕭蕭,長亭酒一瓢。

殘云歸太華,疏雨過中條。

樹色隨山迥,河聲入海遙。

帝鄉(xiāng)明日到,猶自夢漁樵。

許渾《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》注釋

、闕:指唐都城長安。潼關(guān):關(guān)名,在今陜西省潼關(guān)縣境內(nèi)。

2、紅葉晚蕭蕭:一作“南北斷蓬飄”。

3、長亭:古時道路每十里設(shè)長亭,供行旅停息。

4、太華:即西岳華山,在今陜西省華陰縣境內(nèi)。

5、過:一作“落”。中條:山名,一名雷首山,在今山西永濟縣東南。

6、山:一作“關(guān)”。迥:遠。

7、海:一作“塞”。

8、帝鄉(xiāng):京都,指長安。

9、夢:向往。末兩句一作“勞歌此分手,風(fēng)急馬蕭蕭”。

許渾《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》翻譯

深秋的晚風(fēng)迎面吹來,紅葉在風(fēng)中蕭蕭作響,我坐在十里長亭,舉杯暢飲。不經(jīng)意間,天上的殘云向太華山徐徐飄去,點點疏雨隨風(fēng)灑落在中條山上。山勢綿延千里,蒼翠的樹色隨著關(guān)山伸向遠方;滔滔黃河奔騰不息,流向遙遠的大海。明天我就要抵達長安了,可我現(xiàn)在仍然向往漁人樵夫們的那種閑適逍遙的生活呀。

許渾《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》賞析

《秋日赴闕題潼關(guān)驛樓》是唐代詩人許渾的詩詞作品。許渾從故鄉(xiāng)潤州丹陽(今屬江蘇)第一次到長安去,途經(jīng)潼關(guān),也為其山川形勢和自然景色所深深吸引,興致淋漓,揮筆寫下了這首詩作。

此詩開頭兩句勾勒出一幅秋日行旅圖,透露出悲涼的意緒,傳達出旅途的況味;中間四句大筆勾畫四周景色,雄渾蒼茫,全是潼關(guān)的典型風(fēng)物;最后兩句含蓄地表白了自己的意趣。

此詩開頭兩句,詩人先勾勒出一幅秋日行旅圖,把讀者引入一個秋濃似酒、旅況蕭瑟的境界。“紅葉晚蕭蕭”,用寫景透露人物一縷縷悲涼的意緒:“長亭酒一瓢”,用敘事傳出客子旅途況味,用筆干凈利落。此詩另一版本題作“行次潼關(guān),逢魏扶東歸”,這個材料,可以幫助讀者了解詩人何以在長亭送別、借瓢酒消愁的原委。

然而詩人沒有久久沉湎在離愁別苦之中。中間四句筆勢陡轉(zhuǎn),大筆勾畫四周景色,雄渾蒼茫,全是潼關(guān)的典型風(fēng)物。騁目遠望,南面是主峰高聳的西岳華山;北面,隔著黃河,又可見連綿蒼莽的中條山。殘云歸岫,意味著天將放晴;疏雨乍過,給人一種清新之感。從寫景看,詩人拿“殘云”再加“歸”字來點染華山,又拿“疏雨”再加“過”字來烘托中條山,這樣,太華和中條就不是死景而是活景,因為其中有動勢??在浩茫無際的沉靜中顯出了一抹飛動的意趣。

詩人把目光略收回來,就又看見蒼蒼樹色,隨關(guān)城一路遠去。關(guān)外便是黃河,它從北面奔涌而來,在潼關(guān)外頭猛地一轉(zhuǎn),徑向三門峽沖去,翻滾的河水咆哮著流入渤海!昂勇暋焙罄m(xù)一“遙”字,傳出詩人站在高處遠望傾聽的神情。詩人眼見樹色蒼蒼,耳聽河聲洶洶,把場景描寫得繪聲繪色,使讀者有耳聞目睹的真實感覺。這里,詩人連用四句景句,安排得如巨鰲的四足,缺一不可,絲毫沒有臃腫雜亂、使人生厭之感。其中三、四兩句,又出現(xiàn)在他的另一首作品《秋霽潼關(guān)驛亭》詩的頷聯(lián),完全相同,是詩人偏愛的得意之筆。

“帝鄉(xiāng)明日到,猶自夢漁樵”。本來,離長安不過一天的路程,作為入京的旅客,總該想著到長安后便要如何如何,滿頭滿腦盤繞“帝鄉(xiāng)”去打轉(zhuǎn)子了?墒窃娙藚s出人意外地說:“我仍然夢著故鄉(xiāng)的漁樵生活呢!”含蓄地表白了他并非專為追求名利而來。這樣結(jié)束,委婉得體,優(yōu)游不迫,有力地顯出了詩人的身份。

唐詩三百首全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1021973.html

相關(guān)閱讀:不要人夸好色彩,只留正氣滿乾坤
杜甫《聶耒陽以仆阻水書致酒肉療饑荒江詩得代懷…》原文及翻譯
舊唐書?皇甫無逸傳原文及翻譯
李綱字伯紀(jì),邵武人也原文翻譯
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃