戰(zhàn)國(guó)策?齊一?鄒忌修八尺有余
戰(zhàn)國(guó)策?齊一?鄒忌修八尺有余原文
鄒忌修八尺有余,身體?麗。朝服衣冠窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及公也!”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問其妾曰:“吾孰與徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客從外來,與坐談,問之客曰:“吾、徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!”
明日,徐公來。孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮,寢而思之曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
于是入朝見威王曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美,臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右,莫不私王;朝廷之臣,莫不畏王;四境之內(nèi),莫不有求于王。由此觀之,王之蔽甚矣!”王曰:“善!蹦讼铝睿骸叭撼祭裘瘢苊娲坦讶酥^者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞;能謗議于市朝,聞寡人之耳者,受下賞。”
令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市。數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn)。期年之后,雖欲言,無可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
戰(zhàn)國(guó)策?齊一?鄒忌修八尺有余翻譯
鄒忌身高八尺多,神采煥發(fā)而容貌俊美。一日早晨,他穿戴打扮,看著鏡子,問他的妻子:“你看我跟城北的徐公比,哪個(gè)更俊美?”他妻子說:“您俊美得很,徐公怎么能趕得上您呢?”城北的徐公,是齊國(guó)出名的美男子,鄒忌不大自信,又去問他的妾:“我和徐公哪個(gè)更俊美?”妾說:“徐公哪里比得上您呢?”第二天,有位客人來家中拜訪,鄒忌跟他坐著閑談,他又問:“我和徐公哪個(gè)更俊美?”客人說:“徐公比不上您。”
第二天,徐公來到鄒忌家,鄒忌細(xì)細(xì)打量他,自以為不及徐公美,拿起鏡子來仔細(xì)端詳,更覺得遠(yuǎn)不如人。晚上他躺在床上細(xì)細(xì)思量,領(lǐng)悟到:“我的妻子說我俊美,是因?yàn)槠珢畚;侍妾說我俊美,是因?yàn)槲窇治;客人說我俊美,是因?yàn)橛星笥谖野!?/p>
于是鄒忌入朝參見威王,對(duì)他說:“臣確實(shí)曉得比不上徐公俊美,可是臣的妻子偏袒臣,侍妾害怕臣,客人欲有求于臣,異口同聲說臣比徐公俊美。如今齊地縱橫千里,有一百二十個(gè)城邑,宮中妃嬪、左右近臣,沒有不偏私于大王的,朝中大臣沒有不畏懼大王的,齊國(guó)上下沒有不求于大王的,可見,大王實(shí)在被蒙蔽的厲害!”齊威王稱贊:“您說得對(duì)!
于是發(fā)出詔令:“凡官民人等,能當(dāng)面指責(zé)寡人過失的,受上賞;能上書勸諫寡人的,受中賞;能在大庭廣眾之下批評(píng)朝政,只要為寡人所聞,受下賞!痹t令剛剛頒布時(shí),大臣們都來進(jìn)諫,朝堂門庭若市。過了幾個(gè)月,時(shí)不時(shí)還有諫言上奏。一年之后,人們即使想進(jìn)言,也沒什么可說的了。
燕、趙、韓、魏四國(guó)聽到這件事,都來齊國(guó)朝見。這就是通常所說的“得勝于鄰國(guó)在于自己國(guó)家的內(nèi)政修明、政治正義”啊!
【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1025037.html
相關(guān)閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞
荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)
拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞