班彪《復護羌校尉疏》原文及翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

班彪《復護羌校尉疏》原文

今涼州部皆有降羌,羌胡被發(fā)左衽,而與漢人雜處,習俗既異,言語不通,數(shù)為小吏黠人所見侵奪,窮恚無聊,故致反叛。夫蠻夷寇亂,皆為此也。舊制,益州部置蠻夷騎都尉,幽州部置領(lǐng)烏桓校尉,涼州部置護羌校尉,皆持節(jié)領(lǐng)護,理其怨結(jié),歲時循行,問所疾苦。又數(shù)遺使譯通動靜,使塞外羌夷為吏耳目,州郡因此可得儆備。今宜復如舊,以明威防。

班彪《復護羌校尉疏》翻譯

待更新


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1031653.html

相關(guān)閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠
季節(jié)_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
拉伊莎_詩歌鑒賞