戰(zhàn)國(guó)策?魏二?齊魏戰(zhàn)于馬陵
戰(zhàn)國(guó)策?魏二?齊魏戰(zhàn)于馬陵原文
齊、魏戰(zhàn)于馬陵,齊大勝魏,殺太子申,覆十萬(wàn)之軍。魏王召惠施而告之曰:“夫齊,寡人之仇也,怨之至死不忘。國(guó)雖小,吾常欲悉起兵而攻之,何如?”對(duì)曰:“不可。臣聞之,王者得度,而霸者知計(jì)。今王所以告臣者,疏于度而遠(yuǎn)于計(jì)。王固先屬怨于趙,而后與齊戰(zhàn)。今戰(zhàn)不勝,國(guó)無(wú)守戰(zhàn)之備,王又欲悉起而攻齊,此非臣之所謂也。王若欲報(bào)齊乎,則不如因變服折節(jié)而朝齊,楚王必怒矣。王游人而合其斗,則楚必伐齊。以休楚而伐罷齊,則必為楚禽矣。是王以楚毀齊也。”魏王曰:“善。”乃使人報(bào)于齊,愿臣畜而朝。
田嬰許諾。張丑曰:“不可。戰(zhàn)不勝魏,而得朝禮,與魏和而下楚,此可以大勝也。今戰(zhàn)勝魏,覆十萬(wàn)之軍,而禽太子申;臣萬(wàn)乘之魏,而卑秦、楚,此其暴于戾定矣。且楚王之為人也,好用兵而甚務(wù)名,終為齊患者,必楚也!碧飲氩宦(tīng),遂內(nèi)魏王,而與之并朝齊侯再三。
趙氏丑之。楚王怒,自將而伐齊,趙應(yīng)之,大敗齊于徐州。
戰(zhàn)國(guó)策?魏二?齊魏戰(zhàn)于馬陵譯文
齊國(guó)、魏國(guó)在馬陵交戰(zhàn),齊國(guó)把魏國(guó)打得大敗,殺死了魏國(guó)太子申,消滅魏軍十萬(wàn)人。魏王召來(lái)惠施告訴他說(shuō):“齊國(guó)是寡人的仇敵,仇怨至死也不會(huì)忘記,魏國(guó)雖然很小,我常想調(diào)全部兵力進(jìn)攻它,怎么樣?”
惠施回答說(shuō):“不可以這樣做。臣下聽(tīng)說(shuō),為王者要適合法度,稱(chēng)霸者要懂得計(jì)謀,F(xiàn)在大王告訴臣下的,離法度和計(jì)謀太遠(yuǎn)了。大王本來(lái)先同趙國(guó)結(jié)下了仇怨,而后又同齊國(guó)作戰(zhàn)。現(xiàn)在沒(méi)打勝,國(guó)家沒(méi)有守衛(wèi)作戰(zhàn)的后備,大王又要調(diào)全部兵力進(jìn)攻齊國(guó),這不是臣下主張的做法。大王如果想報(bào)復(fù)齊國(guó),不如就更換君主的服裝屈己下人去朝拜齊國(guó),楚王一定會(huì)發(fā)怒。大王派人到齊、楚兩國(guó)游說(shuō),促成它們的爭(zhēng)斗,那么楚國(guó)一定會(huì)進(jìn)攻齊國(guó),以強(qiáng)大的楚國(guó)去進(jìn)攻疲敝的齊國(guó),齊國(guó)就一定會(huì)被楚國(guó)擊敗,這是大王用楚國(guó)來(lái)毀掉齊國(guó)!
魏王說(shuō):“太好了!本团扇讼螨R國(guó)報(bào)告,魏王愿意稱(chēng)臣朝拜,田嬰答應(yīng)了。張丑說(shuō):“不行。打不贏魏國(guó),而能夠讓魏國(guó)行贛見(jiàn)之禮,與魏國(guó)聯(lián)合而降服楚國(guó),這可以獲得大勝,F(xiàn)在戰(zhàn)勝了魏國(guó),消滅十萬(wàn)魏軍,而且擒獲了太子申,使擁有萬(wàn)輛兵車(chē)的魏國(guó)臣服,輕視秦國(guó)、楚國(guó),齊王暴戾是一定的了。況且楚王的為人,喜歡用兵而且很圖虛名,最終成為齊國(guó)禍患的,一定是楚國(guó)了。”田嬰不聽(tīng)從,于是接納了魏王,并閱他多次朝見(jiàn)齊侯。趙國(guó)感到羞恥。楚王大怒,自己率兵進(jìn)攻齊國(guó),趙國(guó)響應(yīng),在徐州把齊國(guó)打得大敗。
【戰(zhàn)國(guó)策全文及翻譯
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1037650.html
相關(guān)閱讀:季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞
荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)
曲徑通幽處,禪房花木深
拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書(shū)觸》原文及翻譯