曹植《惟漢行》原文
太極定二儀,清濁如以形。
三光照八極,天道甚著明。
為人立君長,欲以遂其生。
行仁章以瑞,變故誡驕盈。
神高而聽卑,報若響應聲。
明主敬細微,三季瞢天經(jīng)。
二皇稱至化,盛哉唐虞庭。
禹湯繼厥德,周亦致太平。
在昔懷帝京,日昃不敢寧。
濟濟在公朝,萬載馳其名。
曹植《惟漢行》翻譯
天地初開時,就已經(jīng)是這樣清濁不分,倫理道德卻十分明了。為人擁戴了君主,長輩。君主應該行認證,要誡驕傲,精神上高貴也要聽取比自己地位低的人的話。上古的幾位好皇帝,如夏禹商湯和周武王。說到這里,我便十分思念我的父親。君主如果像我說的做,朝內(nèi)便能人才濟濟,君主也能萬古流芳。
曹植《惟漢行》賞析
《惟漢行》是三國時期曹魏著名文學家曹植的代表作品之一。曹植的創(chuàng)作以220年(建安二十五年)為界,分前后兩期。前期詩歌主要是歌唱他的理想和抱負,洋溢著樂觀、浪漫的情調(diào),對前途充滿信心;后期的詩歌則主要表達由理想和現(xiàn)實的矛盾所激起的悲憤。他的詩歌,既體現(xiàn)了《詩經(jīng)》“哀而不傷”的莊雅,又蘊含著《楚辭》窈窕深邃的奇譎;既繼承了漢樂府反應現(xiàn)實的筆力,又保留了《古詩十九首》溫麗悲遠的情調(diào)。曹植的詩又有自己鮮明獨特的風格,完成了樂府民歌向文人詩的轉(zhuǎn)變。
曹植的詩詞全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1037672.html
相關(guān)閱讀:王昌齡《留別司馬太守》原文及翻譯 賞析
搜神記卷二十原文及翻譯
杜甫《季夏送鄉(xiāng)弟韶陪黃門從叔朝謁》原文及翻譯 賞析
賀知章《回鄉(xiāng)偶書?其二》原文翻譯及賞析
李商隱《韓碑》原文及翻譯賞析