[譯文] 暮色漸漸漫起,哪里是我的家鄉(xiāng)?望著煙霧迷蒙的江面,不由得使人愁緒頓生。
出自
黃鶴樓
崔 顥
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽(yáng)樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是? 煙波江上使人愁。
譯文:
以前的仙人已經(jīng)騎著黃鶴飛走,此地只剩下這座空空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴飛去以后再也不回返,千載的白云,依舊在樓前蕩蕩悠悠。登樓遠(yuǎn)眺,晴朗的江面上,歷歷在目的是漢陽(yáng)城上草樹和那布滿芳草景色凄迷的鸚鵡綠洲。天色將晚,暮色彌漫,我的家鄉(xiāng)哪里呢?煙波浩渺的江上,一片迷漾,引起我無(wú)數(shù)的憂愁。
【韻譯】:
傳說(shuō)中的仙人早乘黃鶴飛去, 這地方只留下空蕩的黃鶴樓。
飛去的黃鶴再也不能復(fù)返了, 唯有悠悠白云徒然千載依舊。
漢陽(yáng)晴川閣的碧樹歷歷在目, 鸚鵡洲的芳草長(zhǎng)得密密稠稠,
時(shí)至黃昏不知何處是我家鄉(xiāng)? 面對(duì)煙波渺渺大江令人發(fā)愁!
作者簡(jiǎn)介:
崔顥,(?—754),汴州(今河南開封)人。開元十年進(jìn)士及第,曾出使河?xùn)|節(jié)度使軍幕,天寶時(shí)歷任太仆寺丞、司勛員外郎等職。足跡遍及江南塞北,詩(shī)歌內(nèi)容廣闊,風(fēng)格多樣;?qū)憙号,幾近輕;或狀戎旅之苦,風(fēng)骨凜然,詩(shī)名早著,影響深遠(yuǎn)。
詩(shī)詞釋義:
過(guò)去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,這里只留下一座空蕩蕩的黃鶴樓。黃鶴一去再也沒(méi)有回來(lái),千百年來(lái)只看見悠悠的白云。陽(yáng)光照耀下的漢陽(yáng)樹木清晰可見。鸚鵡洲上有一片碧綠的芳草覆蓋。天色已晚,眺望遠(yuǎn)方,故鄉(xiāng)在哪兒呢?眼前只見一片霧靄籠罩江面,給人帶來(lái)深深的愁緒。
賞析:
黃鶴樓舊址在今湖北省武漢市長(zhǎng)江大橋武昌橋頭。
相傳始建于三國(guó)東吳黃武二年(223)。武昌古時(shí)叫鄂州。據(jù)《元和郡縣志》記載:“鄂州城西臨大江,西南角因磯名樓,為黃鶴樓。”也有傳說(shuō)記載,三國(guó)時(shí)·1297·《唐詩(shī)鑒賞大典》
一個(gè)名叫費(fèi)文?的人登仙,曾乘黃鶴在此樓休息,因此得名黃鶴樓。這使千年古樓蒙上了神奇色彩,更加聞名天下。
“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。”詩(shī)人漫游到了這里,乘興登臨,首先誦出了這樣的詩(shī)句是很自然的。這個(gè)起句語(yǔ)言明白曉暢,表面上看沒(méi)有什么辭采,但感情放縱恣肆,借助于樓名的傳說(shuō),卻能一下子將人們帶進(jìn)一個(gè)神話境界,引發(fā)出無(wú)限遐思。從這點(diǎn)說(shuō),這首詩(shī)的起句筆勢(shì)突兀陡峭,引人入勝,寓奇崛于平易之中。面對(duì)歷史陳跡,不免浮想聯(lián)翩,“已乘”和“空余”,“昔人”與“此地”,兩相映襯,凝成了古今變化、物是人非的巨大感慨,深刻地表達(dá)了詩(shī)人登樓之初的浩然情懷。
“黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。”頷聯(lián)由神話傳說(shuō)回到了現(xiàn)實(shí)感受。詩(shī)人登上了古樓,縱目遠(yuǎn)眺,只見碧空浩渺,白云悠悠。這樣空茫的境界不免又使仕途坎坷的詩(shī)人產(chǎn)生人世彷徨的無(wú)限惆悵。詩(shī)人在這里突破了格律的限制,沒(méi)有苛求對(duì)仗工整,詞性和聲律似對(duì)非對(duì),前對(duì)后不對(duì),但讀起來(lái)音節(jié)瀏亮,一氣貫注,顯得自然流動(dòng),并不著力。
頸聯(lián)兩句對(duì)仗則非常精美工穩(wěn)了。“晴川歷歷漢陽(yáng)樹,芳草萋萋鸚鵡洲。”繪出了一幅絢麗的大江景色。當(dāng)詩(shī)人的視線從遠(yuǎn)處的天際回落到地面景物的時(shí)候,首先映入眼簾的,就是與黃鶴樓隔江相望的漢陽(yáng)。
那里,綠樹掩映,漢水交匯,在明麗的陽(yáng)光下,看上去分外清晰,江面,只見一丘沙洲隆起江心,這就是鸚鵡洲了。東漢末年的文人彌衡,曾在洲上作過(guò)《鸚鵡賦》,彌衡被江夏太守黃祖殺于洲上,后人便改洲名為鸚鵡洲,作為紀(jì)念。彌衡素有文氣,但懷才不遇,終遭不幸,如今只剩下一片芳草萋萋。詩(shī)人見景生情,不由地聯(lián)想到自己的漂零身世。雖然他以如椽的大筆為眼前的景物勾勒出一幅色彩鮮麗,形象優(yōu)美的圖畫:
紅艷的陽(yáng)光,白亮的浪花,濃綠的樹木,但是景色雖好,終究還是異鄉(xiāng)的土地!
于是,那惆悵的情懷就自然地轉(zhuǎn)化為無(wú)盡的鄉(xiāng)愁了。“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁。”末聯(lián)描繪的江面已是一片暮靄,仿佛籠罩著煙霧一般。“煙”字能表現(xiàn)出一種朦朧、彌漫、飄忽的景象。為許多詩(shī)人喜用。崔顥在這里用了一個(gè)“煙波”,就把水波渺茫,暮靄沉沉的景象形象自然地表現(xiàn)出來(lái)了,在極有深度的視覺(jué)形象中蘊(yùn)含著醇厚的韻味。它與“日暮”
一同構(gòu)成一幅灰暗的背景,烘托出詩(shī)人的懷鄉(xiāng)之情:
黃昏時(shí)分,忙碌在外的人們都在回家了,而自己呢,宦途失意,還面對(duì)浩浩大江,獨(dú)立在蒼茫暮色之中,更添異地飄泊之感。一個(gè)“愁”字作結(jié),點(diǎn)出了全篇的主旨。
思鄉(xiāng)是古人抒情的主要內(nèi)容之一,在游子的登臨詩(shī)作中更為習(xí)見。這樣的詩(shī)歌,抒發(fā)的雖不是憂國(guó)憂民的感情,卻可以從詩(shī)人那飄泊動(dòng)蕩的生活感受中,反映出封建社會(huì)一些知識(shí)分子的困苦情狀。《黃鶴樓》這首詩(shī)景色絢爛,境界開闊,在感情基調(diào)上并不頹唐,不失為這類主題中的“千古擅名之作”。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1042436.html
相關(guān)閱讀:中國(guó)古代戀情詩(shī)句
慶清朝?榴花 王沂孫
“更深月夜半人家 北斗闌干南斗斜”的意思及全詩(shī)翻譯賞析
眼兒媚?詠紅姑娘 納蘭性德
坐而假寐,醒時(shí)彌覺(jué)神清氣爽,較之就枕而臥,更為受益