歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

韓愈《送李愿歸盤谷序》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

韓愈《送李愿歸盤谷序》原文

太行之陽有盤谷。盤谷之間,泉甘而土肥,草木叢茂,居民鮮少;蛟唬骸爸^其環(huán)兩山之間,故曰‘盤’!被蛟唬骸笆枪纫玻亩鴦葑,隱者之所盤旋。”友人李愿居之。

愿之言曰:“人之稱大丈夫者,我知之矣:利澤施于人,名聲昭于時(shí),坐于廟朝,進(jìn)退百官,而佐天子出令;其在外,則樹旗旄,羅弓矢,武夫前呵,從者塞途,供給之人,各執(zhí)其物,夾道而疾馳。喜有賞,怒有刑。才?滿前,道古今而譽(yù)盛德,入耳而不煩。曲眉豐頰,清聲而便體,秀外而惠中,飄輕裾,翳長袖,粉白黛綠者,列屋而閑居,妒寵而負(fù)恃,爭妍而取憐。大丈夫之遇知于天子、用力于當(dāng)世者之所為也。吾非惡此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。

窮居而野處,升高而望遠(yuǎn),坐茂樹以終日,濯清泉以自潔。采于山,美可茹;釣于水,鮮可食。起居無時(shí),惟適之安。與其有譽(yù)于前,孰若無毀于其后;與其有樂于身,孰若無憂于其心。車服不維,刀鋸不加,理亂不知,黜陟不聞。大丈夫不遇于時(shí)者之所為也,我則行之。

伺候于公卿之門,奔走于形勢之途,足將進(jìn)而趑趄,口將言而囁嚅,處污穢而不羞,觸刑辟而誅戮,徼幸于萬一,老死而后止者,其于為人,賢不肖何如也?”

昌黎韓愈聞其言而壯之,與之酒而為之歌曰:“盤之中,維子之宮;盤之土,維子之稼;盤之泉,可濯可沿;盤之阻,誰爭子所?窈而深,廓其有容;繚而曲,如往而復(fù)。嗟盤之樂兮,樂且無央;虎豹遠(yuǎn)跡兮,蛟龍遁藏;鬼神守護(hù)兮,呵禁不祥。飲且食兮壽而康,無不足兮奚所望!膏吾車兮秣吾馬,從子于盤兮,終吾生以徜徉!”

韓愈《送李愿歸盤谷序》注釋

、李愿,號(hào)盤谷子,唐時(shí)隱士,生平事跡不詳。盤谷,在今河南濟(jì)源。

2、太行之陽有盤谷:太行,山名;陽,山的南面叫陽。盤谷:在今河南濟(jì)源北二十里。

3、叢茂:草木蔥蘢豐茂的樣子。

4、宅幽而勢阻:位置偏僻而地勢險(xiǎn)要。宅,位置。勢,地勢。

5、盤旋:盤桓,留止不去。

6、坐于廟朝:在宗廟和朝廷參議國家大事。廟,宗廟。朝,朝廷。。指大官居于高位,發(fā)號(hào)施令、

7、進(jìn)退:這里表示使動(dòng)意義,使……進(jìn)退,即任免的意思。

8、旗旄(máo):旗幟。旄,旗竿上用旄牛尾裝飾的旗幟。這是大官出行的標(biāo)志。

9、羅弓矢:羅列弓箭,這是表示威儀。

0、武夫前呵:武士呼喝開道。

、才?:才能出眾的人。?,同“俊”。

2、入耳而不煩:形容愛聽阿諛奉承的話。

3、便(pián)體:輕盈的體態(tài)。

4、惠中:聰慧的資質(zhì);,同“慧”。

5、裾(jū):衣服的前后襟。

6、翳(yì):遮蔽,掩映。

7、粉白黛綠:用來形容女子裝扮得嬌艷嫵媚,面容白皙,眉毛美麗。黛,古代女子畫眉用的青黑色的顏料。

8、負(fù)恃:依靠,指依靠自己的色藝而藐視他人。

9、不可幸而致:不可僥幸得到。幸,僥幸。致,取得、得到。

20、窮居而野處:指居住在閉塞簡陋的山野中。

2、茹:吃。

22、起居無時(shí),惟適之安:大意是日常生活作息沒有固定的時(shí)間,只以舒適為準(zhǔn)。適,舒適,在這里用作名詞,為“安”的賓語。

23、車服不維:沒有官職的束縛。車服,古代官員所乘的車子和所穿的官服依官位的高低而異,這里是用車服來代指官職。維,束縛、約束。

24、刀鋸不加:刑罰不施于身。刀鋸,古代刑罰中所用的刀和鋸,這里泛指刑具。加,施加。

25、理亂:指國家的安寧與動(dòng)亂。理,即治,唐人避高宗李治諱,用“理”代“治”字。

26、黜陟(chù zhì):官員的升降。黜,降職。陟,升職。不聞。

27、形勢:權(quán)勢。

28、?趄(zī jū):想往前走又不敢走的樣子。

29、囁嚅(niè rú):吞吞吐吐,欲言又止的樣子。

30、刑辟(bì):刑法,法律。

3、壯:在這里為意動(dòng)用法,表示以……為壯。

32、維子之宮:是你居住的房室。維,句首助詞,無意義。宮,室、房屋。

33、稼:種植農(nóng)作物。

34、所:處所。

35、窈:幽深的樣子。

36、無央:無盡。央,盡、完。

37、膏(?ào):油脂,這里用作動(dòng)詞,指用油潤滑。

38、秣:喂養(yǎng)(馬匹等)。

韓愈《送李愿歸盤谷序》翻譯

太行山的南面有個(gè)山谷叫盤谷。盤谷那地方,泉水甘甜,土地肥沃,草木繁茂,居民很少。有人說:“因?yàn)楸P谷盤繞在兩山之間,所以名叫‘盤’!币灿腥苏f:“這個(gè)山谷位置幽僻而地勢險(xiǎn)阻,是隱者所盤旋的地方所以叫‘盤’。”我的朋友李愿住在這里。

李愿說:“人被稱為大丈夫的情況,我知道了。一種情況是:在朝廷上,他任免百官,輔佐天子發(fā)布政令;在朝廷外,就樹起旗幟,陳設(shè)弓箭,衛(wèi)兵在前喝道,侍從塞滿道路,仆役們拿著他所需物品,夾道奔馳。他高興起來就隨意賞賜,發(fā)起怒來就任意處罰。才能出眾的人聚集他的跟前,說古道今贊譽(yù)他的大德,他聽入耳中而不厭煩。他的家妓眉毛彎曲,面頰豐滿,聲音清脆,體態(tài)輕盈,外貌秀麗,內(nèi)心聰慧,跳起舞來輕薄的衣襟飄然而動(dòng),長長的衣袖遮掩面容。他的 *** 搽臉,青黛畫眉的姬妾,在排列的房屋中清閑地住著,自恃美麗,妒忌別的姬妾得寵;爭著比美,求取他的憐愛。這就是被天子寵遇賞識(shí)、掌握了當(dāng)代權(quán)力的大丈夫的所作所為。我并非討厭這些而躲避這種情況,這是命中注定的,是不能僥幸得到的。

另一種情況是:他居住在窮荒山野的地方,可以登高望遠(yuǎn),可以整日坐在繁茂的樹下,可以用清泉洗滌以自我潔凈。從山上采來的水果,甜美可食:從水中釣來的魚蝦,鮮嫩可口。作息沒有定時(shí),只求安定舒適。與其當(dāng)面受到稱贊,哪里比得上背后不受毀謗;與其身體受到享樂,哪里比得上心中沒有憂慮。不受官職的約束,也不受刑罰的懲處。既不了解國家的治亂,也不打聽官吏的升降。這就是不被時(shí)代賞識(shí)的大丈夫的所作所為,我就去做這樣的事。

還有一種人,他在達(dá)官顯貴的門下侍候,在通往權(quán)勢的路上奔走,想舉腳走路又不敢走,想開口說話又不敢說,處于污濁卑下的地位而不覺得羞恥,觸犯了刑法就要被誅殺,希望有獲得成功的萬分之一的機(jī)會(huì),直到老死而后停止追求。這樣的人在為人方面是好還是不好呢?”

昌黎韓愈聽了李愿的話,認(rèn)為他講得有氣魄,與他斟上酒,并為他作了一首歌,歌詞說:“盤谷之中,是您的府宮。盤谷的土,可以種禾黍。盤谷的泉,可以洗滌,可以溯沿。盤谷險(xiǎn)阻,誰會(huì)爭您的住所?盤谷曲折幽深,空闊廣大可以容身;盤谷環(huán)繞彎曲,往前走卻回到了原處。盤谷快樂啊,快樂無央;虎豹遠(yuǎn)離啊,蛟龍躲藏;鬼神守護(hù)啊,禁絕不祥。有吃有喝啊,長壽安康;沒有不滿足的事啊,還有什么奢望?給我的車軸加油啊,用飼料喂飽我的馬,跟隨您到盤谷去啊,終我一生要在那里自由自在地游逛。”

韓愈《送李愿歸盤谷序》賞析

《送李愿歸盤谷序》是唐代文學(xué)家韓愈的作品,這是一篇散文。這篇《送李愿歸盤谷序》就是韓愈在貞元十七年33歲時(shí)又到京師后寫的。當(dāng)時(shí),他求官未遂,心情郁悶,滿腹牢騷。因此在這篇文章中流露出了不遇之嘆,不平之鳴。此文是韓愈寫給友人李愿的一篇贈(zèng)序。韓愈長期以來沒有得到朝廷的重用,他在送李愿回盤谷隱居之時(shí)寫下這篇文章,借以傾吐他的不平之氣,并表達(dá)他羨慕友人隱居生活的思想感情。

這篇序文寫于80年(唐德宗貞元十七年),當(dāng)時(shí)韓愈34歲,離開了徐州幕府,到京城謀職。自從792年(貞元八年)中進(jìn)士以來,在將近十年的時(shí)間里,韓愈一直為仕進(jìn)汲汲奔走,卻始終沒有得到朝廷的重用,處境艱難,心情抑郁。因此,借送友人李愿歸盤谷隱居之機(jī),寫下這篇贈(zèng)序,一吐胸中的不平之氣。

韓愈借李愿之口,描繪出三種人:一是“坐于廟朝,進(jìn)退百官”的達(dá)官貴人,二是“窮居而野處”的山林隱士,三是趨炎附勢、投機(jī)鉆營的小人。通過對(duì)比,對(duì)志得意滿、窮奢極欲的大官僚和卑躬屈膝、攀附權(quán)貴之徒進(jìn)行了辛辣的嘲諷,對(duì)友人的隱居之志大加贊賞。文章最后一段,用一首古歌的形式和濃郁的抒情筆調(diào),詠嘆、贊美、祝福友人的隱居生活,也流露出欣羨之意。

韓愈的贈(zèng)序非常有名,這篇尤為歷代稱道。蘇軾《跋退之送李愿序》一文說:“歐陽文忠公嘗謂晉無文章,惟陶淵明《歸去來》一篇而已。余亦以謂唐無文章,惟韓退之《送李愿歸盤谷》一篇而已。平生愿效此作一篇,每執(zhí)筆輒罷,因自笑曰:‘不若且放,教退之獨(dú)步!边@篇文章的寫作時(shí)間比《師說》早一年,風(fēng)格卻大不相同;讀者閱讀時(shí)可結(jié)合這兩篇文章各自的寫作背景,在內(nèi)容和寫法上做一些比較。

韓愈的志向在于引道濟(jì)世,但他也不諱言求功名、取富貴的志愿。他在《上宰相書》中就講得很明白:“彼之處隱就閑者亦入耳,其耳目鼻口之所欲,其心之所樂,其體之所安,豈有異于人乎哉?”只是他不愿意蠅營狗茍,為虎作倀以求得功名富貴。所謂不義而富且貴,于我如浮云。此篇《送李愿歸盤谷序》表達(dá)的就是這種思想。他歌頌了隱者的高尚志趣,表達(dá)了自己對(duì)這種生活的向往,實(shí)際上是抒發(fā)自身長期追求功名而不能得志的感慨。其中對(duì)得志的高官顯貴,略有諷刺之意!叭酥Q大丈夫者,我知之矣!贝朔N口氣中就流露出譏諷的情緒,但比較含蓄。從行文中可見,無論是韓愈還是李愿,對(duì)這種生活都不是完全否定的。為此,過分地強(qiáng)調(diào)此文中的批判色彩,是不符合實(shí)際的。文章真正否定的是“伺候于公卿之門,奔走于形勢之途”的人。此處短短數(shù)語,淋漓盡致地刻畫出這些喪失了人格操守的追求富貴者的可恥、可笑又可憫、可悲的人生。內(nèi)中也有自警的意思。

關(guān)于語言特點(diǎn)。此文在曲折有致、簡潔傳神方面表現(xiàn)得極為明顯。描寫人物形象神態(tài)逼真,寥寥幾筆就把這三種人物的特點(diǎn)栩栩如生地呈現(xiàn)在讀者眼前,充分顯示了韓愈在駕馭語言上的深厚功力與游刃有余的高超水平。此外,作者在駢散相間的行文過程中,更是得心應(yīng)手,運(yùn)用自如。其駢句層層遞進(jìn),筆力雄遒,給人以過目難忘的效果;而其警句則含蓄委婉,韻味無窮。確有開篇柬股、畫龍點(diǎn)睛之功。

韓愈的詩詞作品全集


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1043852.html

相關(guān)閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
季節(jié)_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)