傅玄《吳楚歌》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

傅玄《吳楚歌》原文

燕人美兮趙女佳,其室由邇兮限層崖。

云為車兮風為馬,玉在山兮蘭在野。

云無期兮風有止,思多端兮誰能理?

傅玄《吳楚歌》注釋

、“燕人”句:燕、趙為二國名。戰(zhàn)國時燕國都在今北京市大興縣,趙國都在今河北省邯鄲縣。古詩曰“燕趙多佳人”。這里“燕人”、“趙女”也可能是用來比賢才之士,賢才居處山野,過風云際會就出而用世。

2、“其室”句:用《詩經(jīng)?東門之?》“其室則邇,其人甚遠”兩句的意思,表示思慕而不得見。邇(ěr):近。限:隔著。層崖:層層山崖。

3、玉、蘭:用美玉和蘭花比喻美人。

4、無期:指沒有約定日期。

5、多端:多頭緒,多方面。

傅玄《吳楚歌》翻譯

燕女美貌啊趙女佳好,居所近在咫尺啊,倩影遠隔層崖,怎能見到她!我欲乘云車風馬,前往求訪,她如蘭似玉,僻處山野;云有時不遇,風有時停止,我思慕多端,無以慰解,誰能為我理清這相思的煩惱?

傅玄《吳楚歌》賞析

《吳楚歌》是魏晉時期文學家傅玄的詩詞作品。此詩表現(xiàn)思慕情感,主要是通過對一種可望而不可即、求之而不可得的境界的描寫來實現(xiàn)的。首二句著重寫所思女子的美麗和詩人與她之間的阻隔,后四句寫詩人的追求以及求之不遇的悵惘心緒。詩人并未正面直接地表白內(nèi)心感情,描繪也不事藻飾,然而無限情思,盡在其中。全詩在謀篇布局、意象組合、用韻轉(zhuǎn)意、節(jié)奏旋律等方面都達到了和諧統(tǒng)一。

這首詩《玉臺新詠》卷九題為《燕人美篇》,又作《燕人美兮歌》。這是一首表現(xiàn)思慕情感的詩。全詩僅六句。首二句著重寫所思女子的美和詩人與她之間的阻隔,后四句寫詩人的追求以及求之不遇的悵惘心緒。

詩歌一開頭就熱情贊美燕姬趙女的佳妙,表達一腔思慕之情。詩人不畏層巒疊嶂的阻隔,幻想以云為車,以風為馬,驅(qū)風駕云去追求美的偶象。然而她們?nèi)缣m似玉幽居山野深谷,難以尋覓,更何況風云飄忽無定,難以依靠。詩人的滿腔情愫沒有人能夠理解。此詩篇幅不長,卻將詩人的思慕之情寫的宛曲有致,一波三折。

此詩寫思慕情感,主要是通過對一種可望而不可即、求之而不可得的境界的描寫來實現(xiàn)的。這類境界常見于古詩,如《詩經(jīng)》中的《國風?秦風?蒹葭》和《國風?周南?漢廣》兩篇。陳啟源《毛詩稽古篇》云:“夫說之必求之,然惟可見而不可求,則慕悅益至”,此詩的創(chuàng)作,顯然曾受到這樣的構(gòu)思的影響。詩人并未正面直接地表白內(nèi)心感情,描繪也不事藻飾,然而無限情思,盡在其中。詩歌采用的是楚歌體形式,每句嵌用“兮”字,自然形成一種略有參差,而大體整齊、和諧的節(jié)奏。同時它又是押韻的,“佳”“崖”為平聲韻,“馬”“野”“止”“理”為仄聲韻。詩人似乎注意到了聲韻與整首詩情調(diào)和意境的配合,這里,平聲韻舒暢昂揚,仄聲韻略顯短促低沉,形成一種委婉、悠揚而又沉郁的旋律,不僅與贊美、思慕佳人而最終追求不到,無以慰藉情懷的內(nèi)容相吻合,而且與主人公內(nèi)心的情感律動相合拍。整首詩在謀篇布局、意象組合、用韻轉(zhuǎn)意、節(jié)奏旋律上,都達到了和諧統(tǒng)一。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1045471.html

相關閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
季節(jié)_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠
曲徑通幽處,禪房花木深