盧照鄰《贈(zèng)李榮道士》原文
錦節(jié)銜天使,瓊仙駕羽君。
投金翠山曲,奠璧清江?。
圓洞開丹鼎,方壇聚絳云。
寶貺幽難識(shí),空歌迥易分。
風(fēng)搖十洲影,日亂九江文。
敷誠歸上帝,應(yīng)詔在明君。
獨(dú)有南冠客,耿耿泣離群。
遙看八會(huì)所,真氣曉氤氳。
盧照鄰《贈(zèng)李榮道士》注釋
、李榮,巴西人,東明觀道士。曾與僧法軌互謔,法軌詩云:“姓李應(yīng)須禮,言榮又不榮!敝潆m嘗應(yīng)詔,而未聞達(dá)。
2、“錦節(jié)”二句:謂李榮領(lǐng)上帝符節(jié)為天使,乘仙駕下世為道流。錦節(jié),形容天帝符節(jié)。銜,領(lǐng)受。瓊仙,指仙人。羽君,猶羽流,對道士的尊稱。
3、“投金”二句:謂其有所圖報(bào)。投金,春秋時(shí)伍員由楚逃吳途中,于瀨水旁向洗衣女乞食。食畢,女以見疑,投水自殺。后伍員重過瀨水,以無由報(bào)答,乃投百金于水而去。見漢趙曄《吳越春秋 闔閭內(nèi)傳》。奠璧,猶投璧。典出晉公子重耳。重耳奔秦,及河,舅氏授以璧,請由此別,公子曰:“所不與舅氏同心者,有如白水!”投其璧于河。清江?,江邊。
4、“圓洞”二句:謂煉丹有成。圓洞,指道教洞天福地。開丹鼎,指煉丹。方壇,方形的道壇。絳云,紅色的云。傳說天帝所居常有紅色擁之。
5、貺:贈(zèng)予。寶貺,疑所贈(zèng)詩文。
6、空歌:指表現(xiàn)道教養(yǎng)空虛靜之詩歌。迥:高遠(yuǎn)。
7、十洲:道教稱大海中神仙居住的十處名山勝境!逗(nèi)十洲記》:“漢武帝既聞王母說八方巨海之中有祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、長洲、元洲、流洲、生洲、鳳麟洲、聚窟洲。有此十洲,乃人跡所稀絕處。”
8、九江:指長江。文:指水波紋。
9、“敷誠”二句:似指李榮曾為朝廷所征召。敷誠,布誠。上帝,天帝。此指皇帝。應(yīng)詔,接受詔命。
0、南冠客:指囚犯!蹲髠?成公九年》:“晉侯觀于軍府,見鐘儀,問之曰:‘南冠而縶者,誰也?’有司對曰:‘鄭人所獻(xiàn)楚囚也。
、耿耿:煩躁不安。離群:《禮記?檀弓上》載,子夏日:“吾離群而索居亦已久矣。”
2、八會(huì):指萬物生成的基礎(chǔ)物質(zhì),即三元(天、地、人)與五行(金、木、水、火、土)。《云笈七簽》:“三五和合,謂之八會(huì)!
3、真氣:道教謂為“性命雙修”所得之氣。氤氳:氣盛貌。
盧照鄰《贈(zèng)李榮道士》翻譯
待更新
盧照鄰《贈(zèng)李榮道士》賞析
《贈(zèng)李榮道士》是唐代詩人盧照鄰的代表作品。作者曾被橫禍下獄,此詩當(dāng)是下獄時(shí)寫給李榮的。此詩描寫了李榮歸依天帝的神仙般的景況,抒發(fā)了對李榮的懷念和敬慕之情。詩中,寫李榮,采飾富麗,超逸清高;寫自己,淡泊簡約,烘托之下,顯得孤寂悲苦。構(gòu)思精巧,文筆灑脫。
《贈(zèng)李榮道士》作者簡介
盧照鄰字升之(約公元636年?約公元680年),自號(hào)幽憂子,漢族,幽州范陽人(治今河北省定興縣),初唐詩人。盧照鄰出身望族,曾為王府典簽,又出任益州新都尉(今四川成都附近),在文學(xué)上,他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號(hào)為“初唐四杰”。曾被橫禍下獄,因友人救護(hù)得免。后染風(fēng)疾,居長安附近太白山,因服丹藥中毒,手足殘廢。由于政治上的坎坷失意及長期病痛的折磨,他終于自投潁水而死。
盧照鄰的詩詞代表作品
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1047206.html
相關(guān)閱讀:三國志?曹爽傳原文及翻譯
李密《陳情表》原文及翻譯 賞析
李賀《神弦》原文及翻譯賞析
舊唐書?皇甫無逸傳原文及翻譯
狼之死_詩歌鑒賞