王守仁
【原文】
維正德四年秋月三日,有吏目云自京來(lái)者,不知其名氏,攜一子一仆,將之任,過(guò)龍場(chǎng),投宿土苗家。予從籬落間望見(jiàn)之,陰雨昏黑,欲就問(wèn)訊北來(lái)事,不果。明早,遣人覘之,已行矣。薄午,有人自蜈蚣坡來(lái),云:“一老人死坡下,傍兩人哭之哀。”予曰:“此必吏目死矣。傷哉!”薄暮,復(fù)有人來(lái)云:“坡下死者二人,傍一人坐嘆。”詢其狀,則其子又死矣。明早,復(fù)有人來(lái)云:“見(jiàn)坡下積尸三焉。”則其仆又死矣。嗚呼傷哉!
念其暴骨無(wú)主,將二童子持畚、鍤往瘞之,二童子有難色然。予曰:“嘻!吾與爾猶彼也!”二童憫然涕下,請(qǐng)往。就其傍山麓為三坎,埋之。又以只雞、飯三盂,嗟吁涕?而告之曰:“嗚呼傷哉!?何人??何人?吾龍場(chǎng)驛丞余姚王守仁也。吾與爾皆中土之產(chǎn),吾不知爾郡邑,爾烏為乎來(lái)為茲山之鬼乎?古者重去其鄉(xiāng),游宦不逾千里。吾以竄逐而來(lái)此,宜也。爾亦何辜乎?聞爾官吏目耳,俸不能五斗,爾率妻子躬耕可有也,胡為乎以五斗而易爾七尺之軀?又不足,而益以爾子與仆乎?嗚呼傷哉!爾誠(chéng)戀茲五斗而來(lái),則宜欣然就道,烏為乎吾昨望見(jiàn)爾容,蹙然蓋不勝其憂者?夫沖冒霜露,扳援崖壁,行萬(wàn)峰之頂,饑渴勞頓,筋骨疲憊,而又瘴癘侵其外,憂郁攻其中,其能以無(wú)死乎?吾固知爾之必死,然不謂若是其速,又不謂爾子、爾仆,亦遽然奄忽也。皆爾自取,謂之何哉?
吾念爾三骨之無(wú)依而來(lái)瘞耳,乃使吾有無(wú)窮之愴也。嗚呼傷哉!縱不爾瘞,幽崖之狐成群,陰壑之虺如車輪,亦必能葬爾于腹,不致久暴爾。爾既已無(wú)知,然吾何能為心乎?自吾去父母鄉(xiāng)國(guó)而來(lái)此,三年矣;歷瘴毒而茍能自全,以吾未嘗一日之戚戚也。今悲傷若此,是吾為爾者重,而自為者輕也,吾不宜復(fù)為爾悲矣。吾為爾歌,爾聽(tīng)之!
歌曰:‘連峰際天兮飛鳥(niǎo)不通,游子懷鄉(xiāng)兮莫知西東。莫知西東兮維天則同,異域殊方兮環(huán)海之中。達(dá)觀隨寓兮奚必予宮;曩饣曩鉄o(wú)悲以恫!’
又歌以慰之曰:‘與爾皆鄉(xiāng)土之離兮,蠻之人言語(yǔ)不相知兮。性命不可期,吾茍死于茲兮,率爾子仆,來(lái)從予兮。吾與爾遨以嬉兮,驂紫彪而乘文螭兮,登望故鄉(xiāng)而噓唏兮。吾茍獲生歸兮,爾子爾仆尚爾隨兮,無(wú)以無(wú)侶悲兮!道傍之冢累累兮,多中土之流離兮,相與呼嘯而徘徊兮。餐風(fēng)飲露,無(wú)爾饑兮!朝友麋鹿,暮猿與棲兮。爾安爾居兮,無(wú)為厲于茲墟兮!’”
注釋
(1)正德四年:1509年。正德為明武宗年號(hào)(1506—1521)。
(2)吏目:明代散州或直隸州均設(shè)有吏目一人,掌助理刑獄之事,并管官署內(nèi)部事務(wù)。
(3)龍場(chǎng):龍場(chǎng)驛,在今貴州修文縣。
(4)土苗:土著苗族。
(5)籬落:籬笆。
(6)覘(chān):窺視
(7)薄午:近午。
(8)將:攜。畚(běn):用草繩或竹篾編織成的盛物器具。鍤(ch。鸿F鍬。
(9)坎:坑。
(10)涕?:目出為涕,鼻出為?,即指眼淚鼻涕。這里謂哭泣。
(11)?(yī):發(fā)語(yǔ)詞,表語(yǔ)氣。
(12)胡為乎:為了什么。
(13)竄逐:放逐,這里謂貶斥。
(14)蹙然:皺眉憂愁的樣子。
(15)庵忽:疾速,這里喻死亡。
(16)虺(huǐ):毒蛇,俗稱土虺蛇,大者長(zhǎng)八九尺。
(17)際天:接近天際。
(18)維:同“惟”,只有。
(19)隨寓:隨處可居,即隨寓而安。
(20)恫(dòng):恐懼。
(21)驂(cān):古代一車駕三馬叫驂。這里是駕馭的意思。彪:小虎。文螭(chī):帶有條紋的無(wú)角的龍。
(22)厲:厲鬼。墟:村落。
相關(guān)試題及答案
5.對(duì)下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.明早,遣人覘之,已行矣。 覘:探視,窺探
B.亦遽然奄忽也! 奄忽:疾速,這里指死亡
C.驂紫彪而乘文螭兮四 驂:獨(dú)轅車所駕的三匹馬
D.無(wú)為厲于茲墟兮! 厲:厲鬼
6.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義和用法相同的一組是 ( )
A.有吏目云自京來(lái)者 求人可使報(bào)秦者
B.不足,而益以爾子與仆乎? 士不敢彎弓而報(bào)怨
C.爾誠(chéng)戀茲五斗而來(lái),則宜欣然就道 其培之也,若不過(guò)焉則不及
D.乃使吾有無(wú)窮之愴也! 設(shè)九賓于廷,臣乃敢上璧
7.請(qǐng)用“/”給下列文段斷句。
縱不爾瘞幽崖之狐成群陰壑之虺如車輪亦必能葬爾于腹不致久暴露爾爾既已無(wú)知然吾何能為心乎
8.呂思勉評(píng)價(jià)《瘞旅文》“自心情中流出,頗見(jiàn)真摯也”全文流露出作者哪些真摯的情感?
9.把文言文閱讀材料中畫(huà)橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)
(1) 古者重去其鄉(xiāng),游宦不逾千里。吾以竄逐而來(lái)此,宜也。 (4分)
(2) 歷瘴毒而茍能自全,以吾未嘗一日之戚戚也(3分)
(3) 達(dá)觀隨寓兮,莫必予宮;曩饣曩,無(wú)悲以恫。4分)
參考答案:
5. C.(驂:駕取)
6.A(A定語(yǔ)后置的標(biāo)志B連詞,表遞進(jìn)/表目的C.連詞,那么/就是D.副詞,竟然,卻/才)
7.縱不爾瘞,幽崖之狐成群,陰壑之虺如車輪,亦必能葬爾于腹,不致久暴露爾。爾既已無(wú)知,然吾何能為心乎?
8.答:①對(duì)他人發(fā)自內(nèi)心的同情,仁愛(ài)之心。②悲客死之人,借以抒發(fā)作者自己被貶異域的憂郁悲憤之情。③達(dá)觀隨寓的自我勸慰之情
9.。(1) 古人不會(huì)輕率地離開(kāi)故鄉(xiāng),外出做官也不超過(guò)千里。我是因?yàn)榱鞣哦鴣?lái)此地,理所應(yīng)當(dāng)。
(2) 歷盡瘴毒而能勉強(qiáng)保全自己的生命,主要是因?yàn)槲覜](méi)有一天懷有憂戚的情緒啊。
(3) 想得開(kāi)的人兒到處為家,又何必守住那舊居一棟?魂靈啊,魂靈啊,不要悲傷,不要驚恐!
【譯文】
在大明正德四年秋季某月初三日,有一名吏目從北京來(lái)到這里,不知他姓甚名誰(shuí)。身邊帶著一個(gè)兒子、一個(gè)仆人,將要上任,路過(guò)龍場(chǎng),投宿在一戶苗族人家。我從籬笆中間望見(jiàn)他,當(dāng)時(shí)陰雨昏黑,想靠近他打聽(tīng)北方的情況,沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。第二天早晨,派人去探視,他已經(jīng)走了。近午時(shí)刻,有人從蜈蚣坡那邊來(lái),說(shuō):“有一個(gè)老人死于坡下,旁邊兩人哭得很傷心。”我說(shuō):“這一定是吏目死了?杀。”傍晚,又有人來(lái)說(shuō):“坡下死了兩個(gè)人,旁邊一人坐著嘆息。”問(wèn)明他們的情狀,方知他的兒子又死了。第二天,又有人來(lái)說(shuō):“看到坡下堆了三具尸體。”那么,他的仆人又死了。唉,令人傷心!
想到他們的尸骨暴露在荒野,無(wú)人認(rèn)領(lǐng),于是我就帶著兩個(gè)童仆,拿著畚箕和鐵鍬,前去埋葬他們。兩名童仆臉上流露出為難的情緒。我說(shuō):“唉,我和你們,本像他們一樣啊。”兩名童仆憐憫地淌下眼淚,要求一起去。于是在旁邊的山腳下挖了三個(gè)坑,把他們埋了。隨即供上一只雞、三碗飯,一面嘆息,一面流著眼淚鼻涕,向死者祭告說(shuō):
唉,悲傷!你是什么人,什么人?我是此地龍場(chǎng)驛的驛丞、余姚王守仁呀。我和你都生長(zhǎng)在中原地區(qū),我不知你的家鄉(xiāng)是何郡何縣,你為什么要來(lái)做這座山上的鬼魂?古人不會(huì)輕率地離開(kāi)故鄉(xiāng),外出做官也不超過(guò)千里。我是因?yàn)榱鞣哦鴣?lái)此地,理所應(yīng)當(dāng)。你又有什么罪過(guò)而非來(lái)不可呢?聽(tīng)說(shuō)你的官職,僅是一個(gè)小小的吏目而已。薪俸不過(guò)五斗米,你領(lǐng)著老婆孩子親自種田就會(huì)有了。為什么竟用這五斗米換去你堂堂七尺之軀?又為什么還覺(jué)得不夠,再加上你的兒子和仆人?哎呀,太悲傷了!你如真正是為留戀這五斗米而來(lái),那就應(yīng)該歡歡喜喜地上路,為什么我昨天望見(jiàn)你皺著額頭、面有愁容,似乎承受不起那深重的憂慮呢?
一路上常冒著霧氣露水,攀援懸崖峭壁,走過(guò)萬(wàn)山的峰頂,饑渴勞累,筋骨疲憊,又加上瘴疬侵其外,憂郁攻其中,難道能免于一死嗎?我固然知道你會(huì)必死,可是沒(méi)有想到會(huì)如此之快,更沒(méi)有想到你的兒子、你的仆人也會(huì)很快地死去啊。都是你自己找來(lái)的呀,還說(shuō)它什么呢?我不過(guò)是憐念你們?nèi)呤菬o(wú)所歸依才來(lái)埋葬罷了,卻使我引起無(wú)窮的感愴。唉,悲痛。】v然不葬你們,那幽暗的山崖上狐貍成群,陰深山谷中粗如車輪的毒蛇,也一定能夠把你們?cè)嵩诟怪校恢麻L(zhǎng)久的暴露。你已經(jīng)沒(méi)有一點(diǎn)知覺(jué),但我又怎能安心呢?自從我離開(kāi)父母之鄉(xiāng)來(lái)到此地,已經(jīng)三個(gè)年頭。歷盡瘴毒而能勉強(qiáng)保全自己的生命,主要是因?yàn)槲覜](méi)有一天懷有憂戚的情緒啊。今天忽然如此悲傷,乃是我為你想得太重,而為自身想得很輕啊。我不應(yīng)該再為你悲傷了!
我來(lái)為你唱歌,你請(qǐng)聽(tīng)著。我唱道:連綿的山峰高接云天啊,飛鳥(niǎo)不通。懷念家鄉(xiāng)的游子啊,不知西東。不知西東啊,頂上的蒼天卻一般相同。地方縱然相隔甚遠(yuǎn)啊,都在四海的環(huán)繞之中。想得開(kāi)的人兒到處為家,又何必守住那舊居一棟?魂靈啊,魂靈啊,不要悲傷,不要驚恐!
再唱一只歌來(lái)安慰你:我與你都是離鄉(xiāng)背井的苦命人啊,蠻人的語(yǔ)言誰(shuí)也聽(tīng)不懂,性命沒(méi)指望啊,前程一場(chǎng)空。假使我也死在這地方啊,請(qǐng)帶著你子你仆緊相從。我們一起遨游同嬉戲,其樂(lè)也無(wú)窮。駕馭紫色虎啊,乘坐五彩龍;登高望故鄉(xiāng)啊,放聲嘆息長(zhǎng)悲慟。假使我有幸能生還啊,你尚有兒子仆人在身后隨從;不要以為無(wú)伴侶啊,就悲悲切切常哀痛。道旁累累多枯冢啊,中原的游魂臥其中,與他們一起呼嘯,一起散步從容。餐清風(fēng),飲甘露啊,莫愁饑餓腹中空。麋鹿朝為友啊,到晚間再與猿猴棲一洞。安心守分居墓中啊,可不要變成厲鬼村村寨寨亂逞兇!
作者:
王守仁(1472年-1529年),幼名云,字伯安,號(hào)陽(yáng)明子,謚文成,人稱王陽(yáng)明。浙江承宣布政使司紹興府余姚縣(今浙江省余姚縣)人。明代最著名的思想家、哲學(xué)家、書(shū)法家和軍事家、教育家、文學(xué)家,官至南京兵部尚書(shū)、南京都察院左都御史,因平定宸濠之亂等軍功而封爵新建伯,隆慶時(shí)加侯爵。王守仁是陸王心學(xué)之集大成者,非但精通儒、釋、道三教,而且能夠統(tǒng)軍征戰(zhàn),是中國(guó)歷史上罕見(jiàn)的全能大儒。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1050290.html
相關(guān)閱讀:“曲終卻從仙官去,萬(wàn)戶千門惟月明。”李白《桂殿秋》全詩(shī)鑒賞
有關(guān)描寫個(gè)人胸懷抱負(fù)的古詩(shī)詞名句
描寫夏天景色的古詩(shī)
端午節(jié)的詩(shī)句
普天樂(lè)?詠世 張鳴善