李白《越女詞》原文
【其一
長干吳兒女,眉目艷星月。
屐上足如霜,不著鴉頭襪。
【其二
吳兒多白皙,好為蕩舟劇。
賣眼擲春心,折花調行客。
【其三
耶溪采蓮女,見客棹歌回。
笑入荷花去,佯羞不出來。
【其四
東陽素足女,會稽素舸郎。
相看月未墮,白地斷肝腸。
【其五
鏡湖水如月,耶溪女如雪。
新妝蕩新波,光景兩奇絕。
李白《越女詞》注釋
、兒女:這里指女兒。
2、艷星月:象星和月亮那樣光彩明麗。
3、屐:木屐。如霜:形容皮膚潔白。
4、鴉頭襪:腳拇趾和其他四趾分開的一種襪子
5、耶溪:即若耶溪,在今浙江紹興市區(qū)。
6、棹歌:劃船時唱的歌。
7、佯:假裝。
8、鏡湖:在今浙江紹興鏡湖新區(qū),若耶溪水流入其中。
9、新妝:指剛打扮好的女子。新波:指明凈“如月”的耶溪水。
李白《越女詞》翻譯
【其一
江浙長干的姑娘,眉目清秀如明月?此齻兲ぶ惧煨∧_,一雙雙白如霜雪,連襪子都沒有穿(裸小腳)。
【其二
吳女(指越州女子,唐越州由吳州改名)大多皮膚白而光潔,喜愛蕩舟于鏡湖,戲耍為樂。明亮的媚眼不斷地送著秋波,白白的玉手折下花枝,向行人調情!
【其三
耶溪采蓮的女孩,看到我在舟上歌吟。笑著把小船劃入荷花叢中,假裝害羞不肯出來。
【其四
東陽縣的白腿姑娘,會稽郡喜歡劃白色舟船的男子漢。含情脈脈,大眼盯小眼,恨不得馬上到夜晚,月亮早下山,沒有一絲絲的亮光。
【其五
鏡湖湖水明媚如月光,耶溪姑娘皮嫩膚白猶如雪霜。姑娘們穿上了新衣服,蕩漾在新月照耀的湖水上,真是一幅奇妙絕倫的人物風景畫。
李白《越女詞》賞析
《越女詞》是唐代詩人李白的詩詞作品,這是一首古詞!对脚~》是李白在越州所寫,共有5首,又稱《越女詞五首》。此詩風格清新自然,體現(xiàn)了李白“清水出芙蓉,天然去雕飾”的詩風。此詩寫越中采蓮少女活潑可愛的神情動態(tài)!拌、“人”二詞入神之筆!拌敝笓u船的動作。搖船時還唱著歌,可見行船之輕松歡快;“人”是“笑”著劃船鉆入荷花里面,欲出不出,假裝害羞,天真活潑之態(tài),歷歷在目。
李白的詩詞全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1050313.html
相關閱讀:牢記本身,勿昧前因_詩歌鑒賞
溫庭筠《荷葉杯?一點露珠凝冷》原文及翻譯 賞析
忍把浮名,換了淺斟低唱
功名本是真儒事,君知否?
鹽鐵論?卷九?繇役第四十九