[出自] 北宋 蘇軾 《春宵》
春宵一刻值千金,花有清香月有陰。
歌管樓亭聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉。
注釋?zhuān)?br />歌管:謂唱歌奏樂(lè)。
夜沉沉:形容夜深。
參考譯文
春天的夜晚因短暫而更加珍貴;▋荷l(fā)著絲絲縷縷的清香,月光在花下投射出朦朧的陰影。樓臺(tái)深處,富貴人家還在輕歌曼舞,那輕輕的歌聲和管樂(lè)聲還不時(shí)地彌散于醉人的夜色中。夜已經(jīng)很深了,掛著秋千的庭院已是一片寂靜。
賞析:
《春宵》是宋代大文學(xué)家蘇軾的詩(shī)作。此詩(shī)前二句寫(xiě)清幽宜人的春夜美景,告訴人們應(yīng)珍惜美好的光陰;后兩句寫(xiě)富貴人家輕吹低唱,在良宵美景中盡情享樂(lè)的情景。全篇語(yǔ)言明白如話,而立意深沉含蓄,耐人尋味。
“春宵一刻值千金,花有清香月有陰”二句寫(xiě)的是春夜美景、光陰的珍貴。春天的夜晚,是那樣寶貴,因?yàn)榛▋荷⒎胖砣说那逑,月亮也有朦朧的陰影之美。這兩句詩(shī)構(gòu)成因果關(guān)系,前句為果,后句為因。這里不僅寫(xiě)出了夜景的清麗幽美,景色宜人,更是在告訴人們光陰的寶貴。
“歌管樓臺(tái)聲細(xì)細(xì),秋千院落夜沉沉”二句按意思應(yīng)為“樓臺(tái)歌管聲細(xì)細(xì),院落秋千夜沉沉”,在詩(shī)中語(yǔ)序作了調(diào)整,是因?yàn)?a href='http://www.yy-art.cn/shiju/jianshang/' target='_blank'>詩(shī)歌格律使然。這兩句寫(xiě)的是官宦貴族階層的人們?cè)谧ゾo一切時(shí)間戲耍、玩樂(lè)、享受的情景。詩(shī)人描繪那些留連光景,在春夜輕吹低唱的人們正沉醉在良宵美景之中。對(duì)于他們來(lái)說(shuō),這樣的良夜春景,更顯得珍貴。這樣的描寫(xiě)也反映了官宦貴族人家紙醉金迷的奢侈生活,不無(wú)諷刺意味。
此詩(shī)全篇寫(xiě)得明白如話卻又立意深沉。在冷靜自然的描寫(xiě)中,含蓄委婉地透露出作者對(duì)醉生夢(mèng)死、貪圖享樂(lè)、不惜光陰的人的深深譴責(zé)。詩(shī)句華美而含蓄,耐人尋味。特別是“春宵一刻值千金”,成了千古傳誦的名句,后來(lái)人們常常用來(lái)形容良辰美景的短暫和寶貴。
蘇東坡的詩(shī)詞,以風(fēng)格豪放、氣勢(shì)雄渾、激情奔放、想象豐富、意境清新而著稱(chēng)于宋代詩(shī)壇。在這首詩(shī)中,他以清新的筆致描寫(xiě)了春夜里迷人的景色,寫(xiě)花香,寫(xiě)月色,寫(xiě)高樓里傳出的幽幽細(xì)吟的歌樂(lè)聲,也寫(xiě)富貴人家為了不讓美好的時(shí)光白白過(guò)去,都在盡情地尋歡作樂(lè),充分體現(xiàn)了他的卓越才華。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1057245.html
相關(guān)閱讀:珍惜愛(ài)情的優(yōu)美詩(shī)句
描寫(xiě)夏天的古詩(shī)
有關(guān)冬雪的詩(shī)句
父子不信,則家道不睦
浪漫詩(shī)句