屈原《大招》原文翻譯 賞析
《大招》原文
青春受謝,白日昭只。春氣奮發(fā),萬物遽(jù)只。冥凌浹(ji。┬校隉o逃只。魂魄歸來!無遠(yuǎn)遙只;旰鯕w來!無東無西,無南無北只。
東有大海,溺水??(yóu yóu)只。螭(chī)龍并流,上下悠悠只。霧雨淫淫,白皓膠只;旰鯚o東!湯谷寂寥只;旰鯚o南!南有炎火千里,蝮蛇蜒(yán)只。
山林險隘,虎豹蜿(wān)只。?鳙(yōng)短狐,王虺(huǐ)騫只;旰鯚o南!蜮(yù)傷躬只;旰鯚o西!西方流沙,漭(mǎng)洋洋只。
豕(shǐ)首縱目,被發(fā)?(ráng)只。長爪踞牙,誒笑(ēi xiào)狂只。魂乎無西!多害傷只;旰鯚o北!北有寒山,?(chuō)龍?(xì)只。
代水不可涉,深不可測只。天白顥顥(hào),寒凝凝只;旰鯚o往!盈北極只;昶菤w來!閑以靜只。
自恣(zì)荊楚,安以定只。逞志究欲,心意安只。窮身永樂,年壽延只;旰鯕w來!樂不可言只。
五谷六仞(rèn),設(shè)菰(gū)梁只。鼎?盈望,和致芳只。內(nèi)?(cāng)鴿鵠(hú),味豺羹只;旰鯕w來!恣所嘗只。
鮮?(xī)甘雞,和楚酷只。醢(hǎi)豚苦狗,膾苴(艸/專)只。吳酸蒿蔞(lóu),不沾薄只;曩鈿w來!恣所擇只。
炙(zhì)鴰(gu。?(zhēng)鳧(fú),?鶉(chún)陳只。煎(魚責(zé))?(huò)雀,遽爽存只;旰鯕w來!麗以先只。
四酎(zhòu)并孰,不澀嗌(yì)只。清馨凍飲,不?(chuò)役只。吳醴(lǐ)白蘗(niè),和楚瀝只;旰鯕w來!不遽(jù)惕只。
代秦鄭衛(wèi),鳴竽張只。伏戲駕辯,楚勞商只。謳和(ōu hé)揚阿,趙蕭倡只;旰鯕w來!定空桑只。
二八接舞,投詩賦只。叩鐘調(diào)磬(qìng),娛人亂只。四上競氣,極聲變只;旰鯕w來!聽歌撰(zhuàn)只。
朱唇皓齒,?(hù)以?(ku。┲。比德好閑,習(xí)以都只。豐肉微骨,調(diào)以娛只;旰鯕w來!安以舒只。
?(hù)目宜笑,娥眉曼只。容則秀雅,稚朱顏只;旰鯕w來!靜以安只。
?修滂浩(kuā xiū pāng hào),麗以佳只。曾頰倚耳,曲眉規(guī)只。滂(pāng)心綽態(tài)(chuò tài),姣(jiāo)麗施只。小腰秀頸,若鮮卑只;旰鯕w來!思怨移只。
易中利心,以動作只。粉白黛黑,施芳澤只。長袂(mèi)拂面,善留客只;旰鯕w來!以娛昔只。
青色直眉,美目?(mián)只。靨(yè)輔奇牙,宜笑?(xiān)只。豐肉微骨,體便娟只;旰鯕w來!恣所便只。
夏屋廣大,沙堂秀只。南房小壇,觀絕溜只。曲屋步?(yán),宜擾畜只。騰駕步游,獵春囿(yòu)只。瓊轂錯衡,英華假只。
?蘭(chǎi lán)桂樹,郁彌路只;旰鯕w來!恣志慮只。
孔雀盈園,畜鸞皇只!?(kūn)鴻群晨,雜??(cāng)只。鴻鵠代游,曼??(shuāng)只;旰鯕w來!鳳凰翔只。
曼澤怡面,血氣盛只。永宜厥身,保壽命只。室家盈廷,爵祿盛只;旰鯕w來!居室定只。
接徑千里,出若云只。三圭(guī)重侯,聽類神?(zhǐ)。察篤夭隱,孤寡存只;曩鈿w來!正始昆只。
田邑千畛(zhěn),人阜昌只。美冒眾流,德澤章只。先威后文,善美明只。魂乎歸來!賞罰當(dāng)只。
名聲若日,照四海只。德譽(yù)配天,萬民理只。北至幽陵,南交址只。西薄羊腸,東窮海只;旰鯕w來!尚賢士只。
發(fā)政獻(xiàn)行,禁苛暴只。舉杰壓陛,誅譏罷只。直贏在位,近禹麾(huī)只。豪杰執(zhí)政,流澤施只;旰鯕w來!國家為只。
雄雄赫赫,天德明只。三公穆穆,登降堂只。諸侯畢極,立九卿只。昭質(zhì)既設(shè),大侯張只。執(zhí)弓挾(xié)矢,揖辭讓只;旰鮼須w!尚三王只。
《大招》注釋
、謝,離去。受謝,是說春天承接著冬天離去。
2、遽:競爭。
3、冥:幽暗。凌:冰。浹:周遍。
4、溺水:謂水深易沉溺萬物。?(yōu悠)?:水流的樣子。
5、并流:順流而行。
6、皓膠:本指冰凍的樣子,這里指雨霧白茫茫,像凝固在天空一樣。
7、湯谷:即"?谷",傳說中的日出之處。
8、炎火千里:據(jù)《玄中記》載,扶南國東有炎山,四月火生,十二月滅,余月俱出云氣。
9、蜒:長而彎曲的樣子。
0、蜿:行走的樣子。
、?鳙(yúyōn?于庸)短狐:都是善于害人的怪物。
2、王虺(huǐ毀):大毒蛇。騫:虎視眈眈。
3、蜮(yù玉):含沙射影的害人怪物。
4、縱目:眼睛豎起。
5、?(nán?囊):毛發(fā)散亂的樣子。
6、踞牙:踞,當(dāng)作"鋸";鋸牙,言其牙如鋸也。
7、誒(xī嬉):同"嬉"。
8、?(chuò綽)龍:即"燭龍",神話傳說中人面蛇身的怪物。?,古音同"燭"。?(xì戲):赤色。
9、代水:神話中的水名。
20、顥顥:閃光的樣子,這里指冰雪照耀的樣子。
2、自恣:隨心所欲。
22、逞:施展。究:極盡。
23、窮身:終身。
24、六仞:謂五谷堆積有六仞高。仞,八尺。
25、設(shè):陳列。菰(?ū孤)粱:雕胡米,做飯香美。
26、?(ér而):煮爛。盈望:滿目都是。
27、和致芳:調(diào)和使其芳香。
28、內(nèi):同"肭",肥的意思。?(cān?倉):??,即黃鸝。
29、味:品味。
30、?(xī西):大龜。
3、酪:乳漿。
32、醢(hǎi海):肉醬。苦狗:加少許苦膽汁的狗肉。
33、膾:切細(xì)的肉,這里是切細(xì)的意思。苴莼(jūbó居勃):一種香萊。
34、蒿蔞:香蒿,可食用。
35、沾:濃。。旱。
36、鴰(?uā瓜):烏鴉。鳧:野鴨。
37、?(qián潛):把食物放入沸湯中燙熟。
38、?(jí集):鯽魚。?(huo4):肉羹。
39、遽(qú渠):通"渠",如此。爽存:爽口之氣存于此。
40、麗:附著、來到。
4、酎(zhòu晝):醇酒。四酎,四重釀之醇酒。孰:同"熟"。
42、?嗌(sèyì澀益):澀口剌激咽喉。
43、不?(chuò啜)役:不可以給仆役低賤之人喝。
44、醴:甜酒。白蘗(niè鎳):米曲。
45、瀝:清酒。
46、代秦鄭衛(wèi):指當(dāng)時時髦的代、秦、鄭、衛(wèi)四國樂舞。
47、伏戲:印伏羲,遠(yuǎn)古帝王。駕辯:樂曲名。
48、勞商:曲名。
49、揚阿:歌名。
50、定:調(diào)定。空桑:瑟名。
5、二八:女樂兩列,每列八人。接:連。接舞,指舞蹈此起彼伏。
52、投詩賦:指舞步與詩歌的節(jié)奏相配合。投,合。
53、亂:這里指狂歡。
54、四上:指前文代、秦、鄭、衛(wèi)四國之鳴竽。競氣:競賽音樂。
55、撰(zhuàn撰):具備。此句謂各種音樂都具備。
56、?(hù戶):美麗。?(kuā夸):美麗。
57、比德:指眾女之品德相同。好閑:指性喜嫻靜。
58、習(xí):嫻熟,指嫻熟禮儀。都:指儀態(tài)大度。
59、?(hù戶):同"?",美好的意思。
60、則:模樣。
6、滂浩:廣大的樣子,這里指身體健美壯實。
62、曾頰:指面部豐滿。曾,重。倚耳:指兩耳貼后,生得很勻稱。
63、規(guī):圓規(guī)。
64、滂心:心意廣大,指能經(jīng)得起調(diào)笑嬉戲。
65、鮮卑:王逸注:"袞帶頭也。言好女之狀,腰支細(xì)少,頸銳秀長,靖然而特異,若以鮮卑之帶約而束之也。"
66、易中利心:心中正直溫和。易,直;利,和。
67、澤:膏脂。
68、昔:晚上。
69、青色:指用黛青描畫的眉毛。直眉:雙眉相連。直,同"值"。
70、?(mián棉):眼睛美好的樣子。
7、靨輔:臉頰上的酒渦。奇牙:門齒。
72、?(yān嫣):同"嫣",笑得好看。
73、便娟:輕盈美好的樣子。
74、恣所便:隨您的便,任你所為。
75、夏屋:大屋。夏,同"廈"。
76、沙堂:用朱砂圖繪的廳堂。
77、房:堂左右側(cè)室。
78、觀(?uàn灌):樓房。溜(lìu六):指屋檐。絕溜,超過屋檐,形容樓高。
79、曲屋:深邃幽隱的屋室。步?(yán閻):長廊。?同"檐"。
80、擾畜:馴養(yǎng)馬畜。
8、騰駕:駕車而行。
82、瓊轂(?ǔ古):以玉飾轂。錯衡:以金錯飾衡。衡,車上橫木。
83、假:大。
84、?(qīu秋):水鳥名,據(jù)傳似鶴而大,青蒼色。
85、代游:一個接一個地游戲。
86、曼:連續(xù)不斷。??(sùshuān?肅雙):水鳥名,一種雁。
87、曼澤:細(xì)膩潤澤。
88、室家:指宗族。盈廷:充滿朝廷。
89、接徑:道路相連。
90、出若云:言人民眾多,出則如云。
9、三圭:古代公執(zhí)桓圭,侯執(zhí)信圭,伯執(zhí)躬圭,故曰三圭,這里指公、侯、伯。重侯:謂子、男,子男為一爵,故言重侯。三圭重侯,指國家的重臣
92、聽類神:聽察精審,有如神明。
93、察篤:明寨、優(yōu)待。夭:未成年而死。隱:疾痛,指病人。
94、存:慰問。
95、正始昆:定仁政之先后。正,定。昆,后。
96、畛(診):田上道。
97、阜昌:眾多昌盛。
98、美:指美善的教化。冒:覆蓋、遍及。眾流:指廣大人民。
99、先威后文:先以威力后用文治。
00、幽陵、交址、羊腸:皆為地名,幽陵在今遼寧南部一帶,交址在今兩廣一帶,羊腸在今山西西北部一帶。
0、獻(xiàn)行:進(jìn)獻(xiàn)治世良策。
02、舉杰壓陛:推舉俊杰,使其立于高位。壓:立。
03、誅譏:懲罰、責(zé)退。羆(pí皮):同"疲",疲軟,指不能勝任工作的人。
04、直贏:正直而才有余者。
05、禹麾:蔣驥《山帶閣注楚辭》說:"疑楚王車旗之名,禹或羽字誤也。"
06、雄雄赫赫:指國家成勢強(qiáng)盛。
07、穆穆:此指和睦互相尊重的樣子。
08、登降:上下,此指出入。堂:指朝廷。
09、畢極:全都到達(dá)。
0、昭質(zhì):顯眼的箭靶。
、大侯:大幅的布制箭靶。
2、揖辭讓:古代射禮,射者執(zhí)弓挾矢以相揖,又相辭讓,而后升射、
3、三王:楚三王,即《離騷》中的"三后",指句?王、鄂王、越章王。
《大招》翻譯
四季交替春天降臨,太陽是多么燦爛輝煌。春天的氣息蓬勃奮發(fā),萬物繁榮急遽地生長。遍地是冬天的余陰殘冰,魂也沒有地方可以逃亡;昶菤w來吧!不要去遙遠(yuǎn)的地方;臧w來吧!不要去東方和西方,也不要去南方和北方。
東方有蒼茫大海,沉溺萬物浩浩蕩蕩。沒角的螭龍順流而行,上上下下出波入浪。迷霧陣陣淫雨綿綿,白茫茫像凝結(jié)的膠凍一樣;臧〔灰|方!?谷杳無人跡岑寂空曠。魂啊不要去南方!南方有烈焰綿延千里,蝮蛇蜿蜒盤繞長又長。
山深林密充滿險阻。虎豹在那兒逡巡來往。?鳙短狐聚集害人,大毒蛇王虺把頭高揚;臧〔灰ツ戏剑」眚夂成溆鞍讶藗。魂啊不要去西方!西方一片流沙到處都是,無邊無際渺渺茫茫。
豬頭妖怪眼睛直著長。毛發(fā)散亂披在身上。長長的爪子鋸齒般的牙,嬉笑中露出瘋狂相。魂啊不要去西方!那兒有很多東西把人傷;臧〔灰ケ狈!北方有寒冷的冰山。燭龍身子通紅閃閃亮。
一條代水不能渡過,水深無底沒法測量。天空飛雪一片白茫茫,寒氣凝結(jié)四面八方;臧〔灰叭ィ”┒褲M北極多么荒涼。魂魄歸來吧!這里悠閑自在清靜安康。
在荊楚故國可以自由自在,不再飄泊生活能夠安定。萬事如意隨心所欲,無憂無慮心神安寧。終身都能保持快樂,延年益壽得以長命。魂魄歸來吧!這里的歡樂說不盡。
五谷糧食高堆十幾丈,桌上雕胡米飯滿滿盛。鼎中煮熟的肉食滿眼都是,調(diào)和五味使其更加芳馨。??鵓鳩天鵝都收納,再品味鮮美的豺狗肉羹;昶菤w來吧!請任意品嘗各種食品。
有新鮮甘美的大龜肥雞,和上楚國的酪漿滋味新。豬肉醬和略帶苦味的狗肉,再加點切細(xì)的香菜莖。吳國的香蒿做成酸菜,吃起來不濃不淡口味純;昶菤w來吧!請任意選擇素蔬葷腥。
火烤烏鴉清蒸野鴨,燙熟的鵪鶉案頭陳。煎炸鯽魚燉煨山雀,多么爽口齒間香氣存;昶菤w來吧!歸附故鄉(xiāng)先來嘗新。四重釀制的美酒已醇,不澀口也沒有刺激性。
酒味清香最宜冰鎮(zhèn)了喝,不能讓仆役們偷飲。吳國的甜酒曲蘗釀制,再把楚國的清酒摻進(jìn);昶菤w來吧!不要惶悚恐懼戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。代秦鄭衛(wèi)四國的樂章,竽管齊鳴吹奏響亮。
伏羲氏的樂曲《駕辯》,還有楚地的樂曲《勞商》。合唱《揚阿》這支歌,趙國洞簫先吹響;昶菤w來吧!請你調(diào)理好寶瑟空桑。
兩列美女輪流起舞,舞步與歌辭的節(jié)奏相當(dāng)。敲起鐘調(diào)節(jié)磬聲高低,歡樂的人們好像發(fā)狂。各國的音樂互相比美,樂曲變化多端盡周詳;昶菤w來吧!來欣賞各種舞樂歌唱。美人們唇紅齒白,容貌倩麗實在漂亮。
品德相同性情嫻靜,雍容高雅熟悉禮儀典章。肌肉豐滿骨骼纖細(xì),舞姿和諧令人神怡心曠;昶菤w來吧!你會感到安樂舒暢。美目秋波轉(zhuǎn)巧笑最動人,娥眉娟秀又細(xì)又長。容貌模樣俊美嫻雅,看她細(xì)嫩的紅潤面龐。魂魄歸來吧!你會感到寧靜安詳。
美艷的姑娘健壯修長,秀麗佳妙儀態(tài)萬方。面額飽滿耳朵勻稱,彎彎的眉毛似用圓規(guī)描樣。心意寬廣體態(tài)綽約,姣好艷麗打扮在行。腰肢細(xì)小脖頸纖秀,就像用鮮卑帶約束一樣。
魂魄歸來吧!相思的幽怨會轉(zhuǎn)移遺忘。她們心中正直溫和,動作優(yōu)美舉止端莊。 *** 敷面黛黑畫眉,再把一層香脂涂上。舉起長袖在面前拂動,殷勤留客熱情大方。
魂魄歸來吧!晚上還可以娛樂一場。有的姑娘長著黑色直眉,美麗的眼睛逸彩流光。迷人的酒渦整齊的門牙,嫣然一笑令人心舒神暢。肌肉豐滿骨骼纖細(xì),體態(tài)輕盈翩然來往。
魂魄歸來吧!你愛怎么樣就怎么樣。這里的房屋又寬又大,朱砂圖繪廳堂明秀清妍。南面的廂房有小壇,樓觀高聳超越屋檐。深邃的屋宇狹長的走廊,適合馴馬之地就在這邊;蝰{車或步行一起出游,射獵場在春天的郊原。玉飾的車轂金錯的車衡,光彩奪目多么亮麗鮮艷。一行行的?蘭桂樹,濃郁的香氣在路上彌漫。
魂魄歸來吧!怎樣游玩隨您的意愿。羽毛鮮艷的孔雀滿園,還養(yǎng)著稀世的鳳凰青鸞。?雞鴻雁在清晨啼叫,水鶩??的鳴聲夾雜其間。天鵝在池中輪番嬉游,??戲水連綿不斷。
魂魄歸來吧!看看鳳凰飛翔在天。潤澤的臉上滿是笑容,血氣充盛十分康健。身心一直調(diào)養(yǎng)適當(dāng),保證長命益壽延年。家族中人充滿朝廷,享受爵位俸祿盛況空前。
魂魄歸來吧!安居的宮室已確定不變。這里的道路連接千里,人民出來多如浮云舒卷。公侯伯子男諸位大臣,聽察精審有如天神明鑒。體恤厚待夭亡疾病之人,慰問孤男寡女送溫暖。
魂魄歸來吧!分清先后施政行善。田地城邑阡陌縱橫,人口眾多繁榮昌盛。教化普及廣大人民,德政恩澤昭彰輝映。先施威嚴(yán)后行仁政,政治清廉既美好又光明。
魂魄歸來吧!賞罰適當(dāng)一一分清。名聲就像輝煌的太陽,照耀四海光焰騰騰。功德榮譽(yù)上能配天,妥善治理天下萬民。北方到達(dá)幽陵之域。南方直抵交趾之境。西方接近羊腸之城,東方盡頭在大海之濱。
魂魄歸來吧!這里尊重賢德之人。發(fā)布政令進(jìn)獻(xiàn)良策,禁止苛政暴虐百姓。推舉俊杰坐鎮(zhèn)朝廷,罷免責(zé)罰庸劣之臣。讓正直而有才者居于高位,使他們作輔弼在楚王近身。豪杰賢能的臣子掌握權(quán)柄,德澤遍施百姓感恩。
魂魄歸來吧!國家需要有作為之君。楚國的威勢雄壯?赫,上天的功德萬古彪炳。三公和睦互相尊重,上上下下進(jìn)出朝廷。各地諸侯都已到達(dá),輔佐君王再設(shè)立九卿。箭靶已樹起目標(biāo)鮮明,大幅的布侯也掛定。射手們一個個持弓挾箭,相互揖讓謙遜恭敬。
魂魄歸來吧!崇尚效法前代的三王明君。
《大招》賞析
《大招》開始按招魂詞的固定格式陳述四方險惡,呼喚魂不要向東、向南、向西、向北,然后即寫楚國宮廷的美味佳肴,音樂舞蹈美女之盛,宮室之富麗堂皇,苑圃禽鳥之珍異,最后夸飾楚國之地域遼闊、人民富庶、政治清明。其中對楚國遵法守道、舉賢授能、步武三王一段的描寫,實際上是屈原理想化了的美政!峨x騷》中回顧年青時的政治理想,正由此而來,且一脈相承。全篇末尾云:“魂乎來歸,尚三王只。”這同《離騷》中稱述“三后之純粹”,《抽思》中“望三王(原誤作“五”)以為像”的情形一樣,都反映出屈原作為楚三王的后代,追念楚國最強(qiáng)盛的時代,既要尊稱國君先祖,又要光耀自己始祖的心情。因此,《大招》已不是單一的招魂祝辭,而是于其中蘊含了一定的思想。一方面,通過極言東南西北四方環(huán)境的險惡,極力鋪陳楚國飲食、樂舞、宮室的豐富多彩、壯偉華麗,來招喚楚威王的亡魂,表達(dá)了對楚君的無限忠心和眷戀之情;“自曼澤怡面以下,皆帝王致治之事。永宜厥身,則本身之治也。室家盈庭(廷),則勸親之經(jīng)也。正始必自孤寡,文王治岐之所先也。阜民必本田邑,周公《七月》之所詠也。發(fā)政而禁苛暴,省刑薄斂之功。舉杰而誅譏罷(疲),舉直錯枉之效也。直贏者使近禹麾,所以承弼厥辟。豪杰者使流澤施,所以阜成兆民也。末章歸之射禮,則深厭兵爭之禍,而武王散軍郊射之遺意也。于此可以見原志意之遠(yuǎn),學(xué)術(shù)之醇,迥非管韓孫吳及蘇張莊惠游談雜霸之士之所能及!保ㄊY驥《楚辭余論》)這樣,作品的現(xiàn)實意義和戰(zhàn)斗性便大大加強(qiáng)了。
《大招》在結(jié)構(gòu)上也具有特點。采用開門見山的手法,直接點題,一氣而下。環(huán)環(huán)相扣,所以諸家分章頗分歧。由“青春受獻(xiàn)”而時光飛逝,春色盎然而萬物競相展現(xiàn)自己的生命力,點出招魂的具體時節(jié)。下文“魂乎歸來,無東無西,無南無北”的呼喚,入題自然,干凈利索。在對四方險惡環(huán)境的夸張描述之后,以“魂魄歸徠,閑以靜只。自恣荊楚,安以定只”轉(zhuǎn)入到對楚國故地的環(huán)境描寫,闡聯(lián)順當(dāng),一點也不顯得突兀。并以“閑以靜只”、“安以定只”、“逞志究欲,心意安只”、“年壽延只”作為主題,給下文的大肆鋪敘作綱領(lǐng)。在對楚國飲食、樂舞、美人、宮室等的鋪排和炫耀中,以“定空桑只”、“安以舒只”、“靜以安只”、“恣所便只”等與它們相呼應(yīng),前后照應(yīng),相互關(guān)聯(lián)。下一層緊承“居室定只”,由室內(nèi)而擴(kuò)展到室外的“接徑千里”,由此聯(lián)想到“出若云只”的楚國人民,以此為出發(fā)點,很自然地引出作者對治理國家、造福人民的清明政治的向往,使文章在結(jié)構(gòu)上渾然一體。
《大招》在語言描寫上雖然比不上《招魂》的浪漫奇詭,但仍以其華麗多采的語言,給我們展現(xiàn)出一幅幅奇譎詭異、絢麗多姿的畫面。尤其是描寫美人的一段,不僅描繪她們的容貌、姿態(tài)、裝飾,而且深入展現(xiàn)其心靈性情,不同氣質(zhì)、不同狀貌的美人紛紛登場亮相,具有濃郁的楚民族風(fēng)范。全詩幾乎都用四言句,顯得簡潔整齊、古樸典雅,反映了屈原早年的創(chuàng)作風(fēng)格。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1062425.html
相關(guān)閱讀:戰(zhàn)國策?韓二?齊明謂公叔
史記?張釋之馮唐列傳原文及翻譯
王勃《冬郊行望》原文及翻譯 賞析
三國志袁術(shù)傳原文及翻譯
后漢書?本紀(jì)?顯宗孝明帝紀(jì)原文及翻譯