李白《清平調(diào)?其一》原文
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
若非群玉山頭見(jiàn),會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
李白《清平調(diào)?其一》注釋
、清平調(diào):一種歌的曲調(diào),“平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào)”皆周房中之遺聲。
2、“云想”句:見(jiàn)云之燦爛想其衣之華艷,見(jiàn)花之艷麗想美人之容貌照人。實(shí)際上是以云喻衣,以花喻人。
3、檻:欄桿;露華濃:牡丹花沾著晶瑩的露珠更顯得顏色艷麗。
4、“若非……會(huì)向……”:相當(dāng)于“不是……就是……”的意思。群玉:山名,傳說(shuō)中西王母所住之地。全句形容貴妃貌美驚人,懷疑她不是群玉山頭所見(jiàn)的飄飄仙子,就是瑤臺(tái)殿前月光照耀下的神女。
李白《清平調(diào)?其一》翻譯
見(jiàn)云之燦爛想其衣裳之華艷,見(jiàn)花之艷麗想人之容貌照人。若不是在群玉山頭見(jiàn)到了她,就是在瑤池的月光下來(lái)相逢。
李白《清平調(diào)?其一》賞析
《清平調(diào)?其一》是唐末詩(shī)人李白的詩(shī)詞作品,是一首七言絕句。唐玄宗天寶二年(743年)或天寶三年(744年)春天的一日,唐玄宗和楊妃在宮中在沉香亭觀賞牡丹花,伶人們正準(zhǔn)備表演歌舞以助興。唐玄宗卻說(shuō):“賞名花,對(duì)妃子,豈可用舊日樂(lè)詞!币蚣闭俸擦执t李白進(jìn)宮寫(xiě)新樂(lè)章。李白奉詔進(jìn)宮,即在金花箋上作了這首詩(shī)。
這首詩(shī)從空間角度寫(xiě),以牡丹花比楊貴妃的美艷,把讀者引入蟾宮閬苑。這首詩(shī)一起七字:“云想衣裳花想容,”把楊妃的衣服,寫(xiě)成真如霓裳羽衣一般,簇?fù)碇秦S滿的玉容!跋搿弊钟姓磧擅娴睦斫,可以說(shuō)是見(jiàn)云而想到衣裳,見(jiàn)花而想到容貌,也可以說(shuō)把衣裳想象為云,把容貌想象為花,這樣交互參差,七字之中就給人以花團(tuán)錦簇之感。接下去“春風(fēng)拂檻露華濃”,進(jìn)一步以“露華濃”來(lái)點(diǎn)染花容,美麗的牡丹花在晶瑩的露水中顯得更加艷冶,這就使上句更為酣滿,同時(shí)也以風(fēng)露暗喻君王的恩澤,使花容人面倍見(jiàn)精神。下面,詩(shī)人的想象忽又升騰到天堂西王母所居的群玉山、瑤臺(tái)!叭舴恰薄ⅰ皶(huì)向”,詩(shī)人故作選擇,意實(shí)肯定:這樣超絕人寰的花容,恐怕只有在上天仙境才能見(jiàn)到。玉山、瑤臺(tái)、月色,一色素淡的字眼,映襯花容人面,使人自然聯(lián)想到白玉般的人兒,又像一朵溫馨的白牡丹花。與此同時(shí),詩(shī)人又不露痕跡,把楊妃比作天女下凡,真是精妙至極。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1077334.html
相關(guān)閱讀:李賀《秋來(lái)》原文及翻譯賞析
無(wú)名氏《雜詩(shī)》原文及翻譯賞析
王之渙《送別》原文及翻譯 賞析
我心境陰暗_詩(shī)歌鑒賞
面對(duì)一塊古石的默想_詩(shī)歌鑒賞