歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

神圣十四行詩:死神莫驕橫_詩歌鑒賞

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

神圣十四行詩:死神莫驕橫

[英國]多恩

死神,你莫驕傲,盡管有人將你看得

如何強(qiáng)大,如何可怖,你呀,名不符實(shí);

你自以為已經(jīng)把蕓蕓眾生毀滅,

可憐的死神,他們沒死,你至今還殺不死我;

休憩和睡眠,其實(shí)就是你的寫照,

你定然比它們更讓人感到舒適?意,

而我們最出色的人們隨你而去越早,

越能早日讓靈魂獲救,肉體安息,

你是命運(yùn),時(shí)機(jī),君主和狂徒的奴隸,

你與毒藥,戰(zhàn)爭(zhēng)和病魔同流合污,

鴉片與巫術(shù)也能靈驗(yàn)地進(jìn)行蠱惑,

而且效果更佳,你又何必頤指氣使?

人們小憩一會(huì),精神便得以永遠(yuǎn)清朗,

便再不會(huì)有死亡,死神你自己將死亡。

(汪劍釗譯)

【賞析】

該詩是一首典型的玄學(xué)派詩歌。約翰•多恩把死亡比作“休憩和睡眠”,而在這短暫的“小憩”之后,靈魂便會(huì)得到永生,清楚地表達(dá)了詩人看淡死亡,認(rèn)為死后人類的靈魂可以得到解脫的宗教思想。

與《神圣十四行詩:是您把我創(chuàng)造》中那個(gè)怯懦的覺得“死神”恐怖而求助于神的“我”相比,《神圣十四行詩:死神莫驕橫》這首詩中的“我”精神力量非常強(qiáng)大:與之前的仰視不同,這里對(duì)死神是俯視。我們甚至可以推測(cè)這里的“我”是得到神的“恩賜”之后的“我”。

詩的第一句就是命令式的“死神,你莫驕傲”,這奠定了全文的基調(diào),“我”與“你”的對(duì)話是上對(duì)下的、是不容反駁的。而且對(duì)于“我”而言,死神是“可憐”的,可見“我”的底氣很足。并且“我”認(rèn)為死神并不能殺死“我”,因?yàn)樗劳霾贿^是“休憩和睡眠”,而且比這兩者更能使人感到“舒適愜意”。這里,多恩甚至認(rèn)為出色的人越早迎接死神就越能夠早一點(diǎn)使靈魂獲救、使肉體安息。這可以說是“奇智”、“巧辯”,否認(rèn)肉體死亡對(duì)于人類的意義,也就是否定了生命對(duì)于人類的意義。而在肯定靈魂永生必然存在的同時(shí),詩人著重指出這一點(diǎn)的受惠者是“我們最出色的人們”,也就是說這一點(diǎn)并非人人適用。但由此,我們還是可以看出“我”的非常鮮明的態(tài)度:對(duì)死神的無比的蔑視,對(duì)上帝的無比信賴。

接著多恩將死神比作“命運(yùn),時(shí)機(jī),君主和狂徒的奴隸”,并且“與毒藥,戰(zhàn)爭(zhēng)和病魔同流合污”。這讓人聯(lián)想到《論上帝之城》,“命運(yùn),時(shí)機(jī),君主,狂徒,毒藥,戰(zhàn)爭(zhēng),病魔”無疑是屬于“地上之城”的,經(jīng)典語句,是源于自私自利和暴力的罪惡之城。它與“天上之城”相比本來就受到上帝的蔑視,所以“我”的蔑視更是無以復(fù)加,而且在“我”看來死亡的效果還比不上“鴉片與巫術(shù)”——這個(gè)比較可以看出當(dāng)時(shí)東西方之間的全球性融合對(duì)約翰•多恩的影響——從“蠱惑”一詞即可瞧出“我”對(duì)“鴉片與巫術(shù)”的蔑視之意,何況死亡的“靈驗(yàn)”性還不如它們。

最后“我”下結(jié)論說:人的死亡意味著靈魂的永生,這之后便不會(huì)再有死亡發(fā)生,因?yàn)槿怏w已死,不用擔(dān)心再次面臨死亡,而靈魂永生無須迎接死神,只有死神最終會(huì)自己走向死亡。這是一個(gè)出人意料卻是合乎邏輯的結(jié)論,由此也可以看出“我”對(duì)死神的唾棄,對(duì)上帝的依賴、信任和敬仰。而約翰•多恩則借此描述了人因上帝的恩典可以達(dá)到的境界:肉體雖滅,靈魂永生?梢姸喽鲗(duì)上帝恩典的影響力毫不懷疑,對(duì)上帝充滿信賴。(顏麗娟)


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/108070.html

相關(guān)閱讀:拉伊莎_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃枺嗌姜?dú)歸遠(yuǎn)
季節(jié)_詩歌鑒賞