張籍《送李騎曹靈州歸覲》原文翻譯 賞析
張籍《送李騎曹靈州歸覲》原文
翩翩出上京,幾日到邊城。
漸覺風(fēng)沙起,還將弓箭行。
席箕侵路暗,野馬見人驚。
軍府知?dú)w慶,應(yīng)教數(shù)騎迎。
張籍《送李騎曹靈州歸覲》翻譯
、這首詩選自《嘉靖寧夏新志》(《宣德寧夏志》《弘治寧夏新志》《萬歷朔方新志》《乾隆寧夏府志》《乾隆銀川小志》等寧夏地方志均收錄此詩)。李騎曹,名不詳。騎曹,即騎曹參軍,官名。歸覲,原謂歸謁君王父母,此指回到住所拜見上級(jí)。
2、翩翩:形容輕快的樣子。上京:此指長安。
3、漸覺風(fēng)沙起:《嘉靖寧夏新志》等寧夏地方志作“漸覺風(fēng)沙處”,此從《全唐詩》本。
4、“席箕”:草名。可供編織用品。唐段成式《酉陽雜俎》續(xù)集十:“席箕一名塞蘆,生北胡地。”即產(chǎn)于西北地區(qū)的席笈草。這句是說,繁茂的席笈草蔓延到路面,使道路也變得模糊了。
5、軍府:將帥的幕府。此指靈武郡大都督府。
張籍《送李騎曹靈州歸覲》賞析
《送李騎曹靈州歸覲》是唐代詩人張籍所作詩詞之一。這是一個(gè)有名的作品,寫作手法獨(dú)特,文章內(nèi)涵較深,深受廣大人民群眾的喜愛。
【張籍的詩詞全集(425首全集)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1080913.html
相關(guān)閱讀:眼睛_詩歌鑒賞
一懷愁緒,幾年離索,錯(cuò)!錯(cuò)!錯(cuò)!
張繼《楓橋夜泊》原文及翻譯 賞析
杜甫《苦雨奉寄隴西公兼呈王征士》原文及翻譯 賞析
一壺油酒喜相逄,古今多少事,都付笑談中