[譯文]細(xì)細(xì)看來,那不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)飄絮是離人淚盈盈!
[出自] 蘇軾 《水龍吟》
水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞
蘇軾
似花還似非花,也無人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無情有思?M損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。夢隨風(fēng)萬里,尋郎去處,又還被、鶯呼起。
不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴。 曉來雨過,遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細(xì)看來不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是、離人淚。
【注釋】
① 次韻:指依照一首詩詞原所和之詩詞,稱次韻。
② 章質(zhì)夫名粢,浦城(冷福建省縣名)人,官至同知樞密院事。
③ 從教墜:任楊花墜落。
④ 有思:即有情。綴:連接。
⑤ 楊花詞:章質(zhì)夫詠楊花的名作。
⑥ 芭花,指柳絮。
⑦ 有情意。杜甫《白絲行》:“落絮游絲亦有情。”
⑧ 縈:纏繞;
⑨ 綴:連綴。
譯文1:
像花又好像不是花,也無人憐惜任憑它衰零墜地,它拋離家鄉(xiāng)倚路旁,細(xì)思量仿佛無情,卻是含有深情。受傷的柔腸婉曲,困倦的嬌眼昏迷,欲開又閉。夢魂隨風(fēng)飄萬里,追對情郎去自動(dòng)了又被黃鶯兒叫起。不恨此花飄飛落盡,卻恨西園,滿地落紅枯萎難再舊枝重綴。清晨淋過陳雨,何處有落花遺蹤?它飄入池中,化成一池細(xì)碎浮萍。三分春色姿容,二分化作塵土,一分墜入流水無蹤影。細(xì)看來,那不是楊花呵,點(diǎn)點(diǎn)飄絮是離人淚盈盈!
譯文2:
楊花像花,又好像不是花,也沒有人憐惜,任由它飄墜。離開了樹枝,飄蕩在路旁,看起來是無情物,細(xì)想?yún)s蕩漾著情思。它被愁思縈繞,傷了百折柔腸,困頓朦朧的嬌眼,剛要睜開又想閑。正像那思婦夢中行萬里,本想尋夫去處,卻又被黃鶯啼聲驚喚起。
我不怨楊花落盡,只怨那西園,落花難重綴。早晨一陣風(fēng)雨,楊花蹤跡何處尋?一池浮萍,全被雨打碎。滿園春色分三成,兩成變塵土,一成隨流水。細(xì)細(xì)看,不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)全是分離人的淚。
譯文3:
像花又好像不是花,也無人憐惜,任憑它衰落墜地。它拋離家鄉(xiāng)倚在路旁,細(xì)思量,它看似無情,卻自有它的愁思。受傷的柔腸婉曲,困倦的嬌眼昏迷,欲開又閉。夢魂隨風(fēng)飄去萬里,正追隨情郎而去,無奈卻被黃鶯兒叫起,驚醒了好夢。
不恨此花飄飛落盡,只恨西園,滿地落紅枯萎,難再舊枝重綴。清晨小雨初歇,何處有落花遺蹤?它飄入池中,化成一池細(xì)碎浮萍。三分春色姿容,二分化作塵土,一分墜入流水無蹤影。細(xì)細(xì)看來,那不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)飄絮是離人淚盈盈!
【評點(diǎn)】
蘇軾的豪放詞無人可及,婉約詞亦不讓他人。這首詞作于哲宗元?二年(1087)前后,當(dāng)時(shí)詞人與章質(zhì)夫都在汴京做官。這是一首唱和之作,詞人明寫楊花,暗抒離別的愁緒。
詞的上半部分寫楊花飄落的情景。開篇“似花”兩句造語精巧,音韻和婉。一方面詠吟楊花,另一方面也是寫人的情感,詞人敏感地捕捉到楊花“似花非花”的獨(dú)特之處:它名字叫做楊花,和其他的花一樣都有開有落,這是它的“似花”之處;但同時(shí)它顏色淺,又沒有香味,而且生得纖小,掛在枝條上很不起眼,又讓人覺得它“非花”。“惜”字充滿情意。“拋家”三句,以空靈之筆寫楊花飄零的情形。詞人在這里賦楊花以靈性,實(shí)是借花抒情。“縈損”三句,從花到離人怨婦,以氣運(yùn)筆,通暢貼切。最后幾句把花和人合為一體,極言離人的愁苦哀怨。
詞的下半部分言情。前兩句筆勢跌宕頓挫,用“不恨”、“恨”兩相對照,抒發(fā)對楊花無人憐惜的惆悵。“曉來”、“春色”六句,是對前面“拋家”、“縈損”的詳細(xì)解釋,楊花最后的結(jié)局是“一池萍碎”,或被碾為塵土,或被流水帶去。收尾三句總攬一筆,把池中“萍碎”的楊花喻為離人的淚滴,想象奇特,虛實(shí)相生,妙筆生花。
這首詞借楊花寫離恨,情思厚重,含蓄深沉,筆法哀婉,怪不得王國維評其曰:“和韻而似原唱。”
[賞析]
本詞為北宋詞人蘇軾所做,寫于作者因?yàn)?ldquo;烏臺(tái)詩案”被貶黃州的第二年。全詞詠柳,是作者少有的婉約詞作,也是北宋時(shí)期詠物的名篇。
蘇詞向以豪放著稱,但也有婉約之作,這首《水龍吟》即為其中之一。它藉暮春之際「拋家傍路」的楊花,化「無情」之花為「有思」之人,「直是言情,非復(fù)賦物」,幽怨纏綿而又空靈飛動(dòng)地抒寫了帶有普遍性的離愁。篇末「細(xì)看來,不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚,」實(shí)為顯志之筆,千百年來為人們反復(fù)吟誦、玩味,堪稱神來之筆。
上闋首句「似花還似非花」出手不凡,耐人尋味。它既詠物象,又寫人言情,準(zhǔn)確地把握住了楊花那「似花非花」的獨(dú)特「風(fēng)流標(biāo)格」:說它「非花」,它卻名為「楊花」,與百花同開同落,共同裝點(diǎn)春光,送走春色;說它「似花」,它色淡無香,形態(tài)細(xì)小,隱身枝頭,從不為人注目愛憐。
次句承以「也無人惜從教墜」。一個(gè)「墜」字,賦楊花之飄落;一個(gè)「惜」字,有濃郁的感情色彩!笩o人惜」,是說天下惜花者雖多,惜楊花者卻少。此處用反襯法暗蘊(yùn)縷縷憐惜楊花的情意,并為下片雨后覓蹤伏筆。
「拋家傍路,思量卻是,無情有思」三句承上「墜」字寫楊花離枝墜地、飄落無歸情狀。不說「離枝」,而言「拋家」,貌似「無情」,猶如韓愈所謂「楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛」(《晚春》),實(shí)則「有思」,一似杜甫所稱「落絮游絲亦有情(《白絲行》)。詠物至此,已見擬人端倪,亦為下文花人合一張本。
「縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉」,這三句由楊花寫到柳樹,又以柳樹喻指思婦、離人,可謂詠物而不滯于物,匠心獨(dú)具,想象奇特。
以下「夢隨」數(shù)句化用唐人金昌緒《春怨》詩意:「打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時(shí)驚妾夢,不得到遼西」,借楊花之飄舞以寫思婦由懷人不至引發(fā)的惱人春夢,詠物生動(dòng)真切,言情纏綿哀怨,可謂緣物生情,以情映物,情景交融,輕靈飛動(dòng)。
下闋開頭「不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴!棺髡咴谶@里以落紅陪襯楊花,曲筆傳情地抒發(fā)了對于楊花的憐惜。
繼之由「曉來雨過」而問詢楊花遺蹤,進(jìn)一步烘托出離人的春恨。「一池萍碎」句,蘇軾自注為「楊花落水為浮萍,驗(yàn)之信然!
以下「春色三分,二分塵土,一分流水」,這是一種想象奇妙而兼以極度夸張的手法。這里,數(shù)字的妙用傳達(dá)出作者的一番惜花傷春之情。至此,楊花的最終歸宿,和詞人的滿腔惜春之情水乳交融,將詠物抒情的題旨推向高潮。篇末「細(xì)看來,不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚!挂痪,總收上文,既干凈利索,又余味無窮。它由眼前的流水,聯(lián)想到思婦的淚水;又由思婦的點(diǎn)點(diǎn)淚珠,映帶出空中的紛紛楊花,可謂虛中有實(shí),實(shí)中見虛,虛實(shí)相間,妙趣橫生。這一情景交融的神來之筆,與上闋首句「似花還似非花」相呼應(yīng),畫龍點(diǎn)睛地概括、烘托出全詞的主旨,給人以佘音裊裊的回味。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1086580.html
相關(guān)閱讀:古詩山行
月亮的詩句
關(guān)于荷花高潔的詩句
贊美秋天的詩句
雙雙燕?詠燕 史達(dá)祖