[譯文] 十年生死兩處茫茫,不去想,也難以把它遺忘。她的孤墳在那遙遠(yuǎn)的地方,到何處去訴說(shuō)我心中的凄涼呢?
出自蘇軾《江城子》(十年生死)
附:
蘇軾《江城子》(十年生死)賞析
乙卯正月二十日夜記夢(mèng)
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼。縱使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿(mǎn)面,鬢如霜。
夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng),小軒窗,正梳妝。相顧無(wú)言,唯有淚千行。料得年年斷腸處,明月夜,短松崗。
【注釋】
①乙卯:公元1075年,即北宋熙寧八年。
、诠聣灒好蠁ⅰ侗臼略(shī)·徵異第五》載張姓妻孔氏贈(zèng)夫詩(shī):“欲知腸斷處,明月照孤墳。”
、塾膲(mèng):夢(mèng)境隱約,故云幽夢(mèng)。
、苄≤幋埃阂庵感》康拇跋。
、蓊櫍嚎础
【譯文】
兩人一生一死,隔絕十年,音訊渺茫。克制自己不去思念吧,卻本來(lái)難忘。妻子的孤墳遠(yuǎn)在千里,沒(méi)有地方跟她訴說(shuō)心中的凄涼悲傷。即使相逢也料想不會(huì)認(rèn)識(shí),因?yàn)槲宜奶幈疾,灰塵滿(mǎn)面,鬢發(fā)如霜。
晚上忽然在隱約的夢(mèng)境中回到了家鄉(xiāng),只見(jiàn)妻子正在小窗前對(duì)鏡梳妝。兩人互相望著,千言萬(wàn)語(yǔ)不知從何說(shuō)起,只有淚水流淌千行。料想那明月照耀著、長(zhǎng)著小松樹(shù)的墳山,就是妻子年年痛欲斷腸的地方。
譯文2:
十年來(lái)我們?nèi)斯硎馔荆v然不去刻意想念,亦是難以相忘。你的墳?zāi)构聠蔚亓⒃谇Ю镏,又有誰(shuí)能同你聊起那凄涼的日子。即使我們現(xiàn)在能夠相見(jiàn),你大概也認(rèn)不出我了吧,我已然塵土滿(mǎn)面,鬢如寒霜。
昨夜清冷的夢(mèng)境中我突然回到了故鄉(xiāng),而你還坐在小窗前梳妝打扮。你我(縱有千言萬(wàn)語(yǔ)),相對(duì)時(shí)卻只是默默無(wú)言,唯有涕淚千行。想來(lái)那年年讓我肝腸寸斷的地方,也就是你那明月映照,松樹(shù)相陪的墳?zāi)顾诘男∩綅彴伞?br />
賞析:
蘇門(mén)六君子之一的陳師道曾用“有聲當(dāng)徹天,有淚當(dāng)徹泉”評(píng)贊此詞。讀此詞,確實(shí)能看到它字字都浸著血淚,聽(tīng)到作者錐心裂肺的慟哭之聲
宋神宗熙寧八年(1075),蘇軾在密州(今山東諸城)任知州。此時(shí)詩(shī)人四十歲,題目上“乙卯”,指的就是這一年。題“記夢(mèng)”,是夢(mèng)后記事,內(nèi)容是“夢(mèng)亡妻”。
悼念亡妻的詩(shī),自西晉潘岳以后,汗牛充棟,不勝枚舉。其中,元縝的悼亡詩(shī)寫(xiě)得最好“曾經(jīng)蒼海難為水,除卻巫山不是云”“唯將終夜長(zhǎng)開(kāi)眼,報(bào)答平生未展眉”流傳千古,經(jīng)久不息。在悼亡詞中我認(rèn)為寫(xiě)得最深情纏綿的就是蘇試的這首《江城子》了
題記中“乙卯”年指的是宋神宗熙寧八年(1075),其時(shí)蘇東坡任密州(今山東諸城)知州,年已四十。
正月二十日這天夜里,他夢(mèng)見(jiàn)愛(ài)妻王弗,便寫(xiě)下了這首“有聲當(dāng)徹天,有淚當(dāng)徹泉”(陳師道語(yǔ))的悼亡詞。蘇東坡的這首詞是“記夢(mèng)”,而且明確寫(xiě)了做夢(mèng)的日子。但實(shí)際上,詞中記夢(mèng)境的只有下片的五句,其他都是真摯樸素,沉痛感人的抒情文字。
“十年生死兩茫茫”生死相隔,死者對(duì)人世是茫然無(wú)知了,而活著的人對(duì)逝者呢,不也同樣嗎?恩愛(ài)夫妻,一朝永訣,轉(zhuǎn)瞬十年了。“不思量,自難忘”人雖云亡,而過(guò)去美好的情景“自難忘”呵!王弗逝世十年了,想當(dāng)初年方十六的王弗嫁給了十九歲的蘇東坡,少年夫妻情深意重自不必說(shuō),更難得她蕙質(zhì)蘭心,明事理。
這十年間,東坡因反對(duì)王安石的新法,頗受壓制,心境悲憤;到密州后,又忙于處理政務(wù),生活困苦,他又怎能“不思量”那聰慧明理的賢內(nèi)助呢。作者將“不思量”與“自難忘”并舉,利用這兩組看似矛盾的心態(tài)之間的張力,真實(shí)而深刻地揭示自己內(nèi)心的情感。年年月月,朝朝暮暮,雖然不是經(jīng)常懸念,但也時(shí)刻未曾忘卻!或許正是出于對(duì)愛(ài)妻王弗的深切思念,東坡續(xù)娶了王弗的堂妹王潤(rùn)之,據(jù)說(shuō)此女頗有其堂姐風(fēng)韻。十年忌辰,觸動(dòng)人心的日子里,往事驀然來(lái)到心間,久蓄的情感潛流,忽如閘門(mén)大開(kāi),奔騰澎湃難以遏止。
“千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼”。想到愛(ài)妻華年早逝,遠(yuǎn)隔千里,無(wú)處可以話(huà)凄涼,說(shuō)沉痛。其實(shí)即便墳?zāi)菇磉叄糁,就能?huà)凄涼了嗎?這是抹煞了生死界線(xiàn)的癡語(yǔ),情語(yǔ),格外感人。
“縱使相逢應(yīng)不識(shí),塵滿(mǎn)面,鬢如霜。”這三個(gè)長(zhǎng)短句,又把現(xiàn)實(shí)與夢(mèng)幻混同了起來(lái),把死別后的個(gè)人憂(yōu)憤,包括蒼老衰敗之中,這時(shí)他才四十歲,已經(jīng)“鬢如霜”了。她辭別人世已經(jīng)十年了,“縱使相逢”恐怕也認(rèn)“我”不出了。這個(gè)不可能的假設(shè),感情深沉悲痛,表現(xiàn)了對(duì)愛(ài)侶的深切懷念,也寄寓了自己的身世之感。
如夢(mèng)如幻,似真非真,其間真情恐怕不是僅僅依從父命,感于身世吧。蘇東坡曾《亡妻王氏墓士銘》記述了“婦從汝于艱難,不可忘也”的父訓(xùn)。作者索于心,托于夢(mèng)的實(shí)是一份“不思量,自難忘”的患難深情啊。
下片的頭五句,才入了題開(kāi)始“記夢(mèng)”。
“夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉(xiāng)”,是記敘,寫(xiě)自己夢(mèng)中忽然回到了時(shí)念中的故鄉(xiāng),那個(gè)兩人曾共度甜蜜歲月的地方。
“小軒窗,正梳妝”那小室,親切而又熟悉,她情態(tài)容貌,依稀當(dāng)年,正梳妝打扮。
夫妻相見(jiàn),沒(méi)有出現(xiàn)久別重逢、卿卿我我的親昵,而是“相顧無(wú)言,唯有淚千行”!“無(wú)言”,包括了千言萬(wàn)語(yǔ),表現(xiàn)了“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”的沉痛,別后種種從何說(shuō)起?一個(gè)夢(mèng),把過(guò)去拉了回來(lái),把現(xiàn)實(shí)的感受溶入夢(mèng)中,使這個(gè)夢(mèng)令人感到無(wú)限凄涼。
“料得年年腸斷處;明月夜,短松岡。”作者料想長(zhǎng)眠地下的愛(ài)侶,年年傷逝的這個(gè)日子,為了眷戀人世、難舍親人,該是柔腸寸斷了吧?推己至人,作者設(shè)想此時(shí)亡妻一個(gè)人凄冷幽獨(dú)的“明月”之夜的心境,可謂用心良苦。這番癡情苦心實(shí)可感天動(dòng)地。
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1089204.html
相關(guān)閱讀:“共看明月應(yīng)垂淚,一夜鄉(xiāng)心五處同”的意思及全詩(shī)翻譯賞析
絕句古詩(shī)
富貴本無(wú)根,盡從勤里得
描寫(xiě)四季景色的詩(shī)句
詩(shī)句簽名