杜牧《答莊充書》原文
某白莊先輩足下。凡為文以意為主,以氣為輔,以辭彩章句為之兵衛(wèi),未有主強盛而輔不飄逸者,兵衛(wèi)不華赫而莊整者。四者高下,圓折步驟,隨主所指,如鳥隨鳳,魚隨龍,師眾隨湯、武,騰天潛泉,橫裂天下,無不如意。茍意不先立,止以文彩辭句,繞前捧後,是言愈多而理愈亂,如入圜?,紛然莫知其誰,暮散而已。是以意全勝者,辭愈樸而文愈高,意不勝者,辭愈華而文愈鄙。是意能遣辭,辭不能成意,大抵為文之旨如此。
觀足下所為文百馀篇,實先意氣而後辭句,慕古而尚仁義者,茍為之不已,資以學問,則古作者不為難到。今以某無可取,欲命以為序,承當厚意,惕息不安。復觀自古序其文者,皆後世宗師其人而為之,《詩》《書》《春秋》《左氏》以降,百家之說,皆是也。古者其身不遇於世,寄志於言,求言遇於後世也。自兩漢以來,富貴者千百,自今觀之,聲勢光明,孰若馬遷相如賈誼劉向揚雄之徒。
斯人也,豈求知於當世哉!故親見揚子云著書,欲取覆醬瓿,雄當其時亦未嘗自有夸目。況今與足下并生今世,欲序足下未已之文,此固不可也。茍有志,古人不難到,勉之而已。某再拜。
杜牧《李賀集序》翻譯
閱覽先生之作一百多篇后,實在是一開始《意氣》而后贊揚,羨慕古人而且崇尚仁義道德的人,我很崇拜,以學識而論,古人不是不可以超越的。現(xiàn)在憑借你的無可取代,想為你的文章作序,權(quán)當我的一片心意,我感激不盡。我知道自古以來為別人文章作序的人,都是像后世宗師這樣的人才做的,像《詩》《書》《春秋》《左氏》,百家之說都是這樣的。古人當時懷才不遇,把自身的志向用文章說出來,希望后世能得到認可。自從東漢、西漢以來,有很多富貴者,從現(xiàn)在來看,誰《富貴者》能像司馬遷、藺相如、賈誼、劉向、揚雄有這樣名氣的人。
杜牧《答莊充書》賞析
《答莊充書》是唐代詩人杜牧的作品。
杜牧的代表詩全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1090769.html
相關(guān)閱讀:杜甫《聞高常侍亡(忠州作)》原文及翻譯 賞析
白發(fā)無情侵老境,青燈有味似兒時
江頭未是風波惡,別有人間行路難
昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路
抱樸子內(nèi)篇辨問卷第十二