杜牧《答莊充書》原文
某白莊先輩足下。凡為文以意為主,以氣為輔,以辭彩章句為之兵衛(wèi),未有主強(qiáng)盛而輔不飄逸者,兵衛(wèi)不華赫而莊整者。四者高下,圓折步驟,隨主所指,如鳥隨鳳,魚隨龍,師眾隨湯、武,騰天潛泉,橫裂天下,無(wú)不如意。茍意不先立,止以文彩辭句,繞前捧後,是言愈多而理愈亂,如入圜?,紛然莫知其誰(shuí),暮散而已。是以意全勝者,辭愈樸而文愈高,意不勝者,辭愈華而文愈鄙。是意能遣辭,辭不能成意,大抵為文之旨如此。
觀足下所為文百馀篇,實(shí)先意氣而後辭句,慕古而尚仁義者,茍為之不已,資以學(xué)問(wèn),則古作者不為難到。今以某無(wú)可取,欲命以為序,承當(dāng)厚意,惕息不安。復(fù)觀自古序其文者,皆後世宗師其人而為之,《詩(shī)》《書》《春秋》《左氏》以降,百家之說(shuō),皆是也。古者其身不遇於世,寄志於言,求言遇於後世也。自兩漢以來(lái),富貴者千百,自今觀之,聲勢(shì)光明,孰若馬遷相如賈誼劉向揚(yáng)雄之徒。
斯人也,豈求知於當(dāng)世哉!故親見(jiàn)揚(yáng)子云著書,欲取覆醬瓿,雄當(dāng)其時(shí)亦未嘗自有夸目。況今與足下并生今世,欲序足下未已之文,此固不可也。茍有志,古人不難到,勉之而已。某再拜。
杜牧《李賀集序》翻譯
閱覽先生之作一百多篇后,實(shí)在是一開(kāi)始《意氣》而后贊揚(yáng),羨慕古人而且崇尚仁義道德的人,我很崇拜,以學(xué)識(shí)而論,古人不是不可以超越的。現(xiàn)在憑借你的無(wú)可取代,想為你的文章作序,權(quán)當(dāng)我的一片心意,我感激不盡。我知道自古以來(lái)為別人文章作序的人,都是像后世宗師這樣的人才做的,像《詩(shī)》《書》《春秋》《左氏》,百家之說(shuō)都是這樣的。古人當(dāng)時(shí)懷才不遇,把自身的志向用文章說(shuō)出來(lái),希望后世能得到認(rèn)可。自從東漢、西漢以來(lái),有很多富貴者,從現(xiàn)在來(lái)看,誰(shuí)《富貴者》能像司馬遷、藺相如、賈誼、劉向、揚(yáng)雄有這樣名氣的人。
杜牧《答莊充書》賞析
《答莊充書》是唐代詩(shī)人杜牧的作品。
杜牧的代表詩(shī)全集
本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1090769.html
相關(guān)閱讀:杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃?yáng),青山獨(dú)歸遠(yuǎn)
拉伊莎_詩(shī)歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
季節(jié)_詩(shī)歌鑒賞