唐懷素《苦筍帖》釋文及翻譯 賞析
唐懷素《苦筍帖》釋文
苦筍及茗異常佳,乃可徑來。懷素上。
唐懷素《苦筍帖》翻譯
苦筍和茗茶兩種物品異常佳美,那就請直接送來吧。懷素敬上。
唐懷素《苦筍帖》賞析
懷素《苦筍帖》,絹本墨跡,兩行十四字。書法俊健,墨彩如新,直逼二王書風(fēng),是懷素傳世書跡中的精彩之筆。清吳其貞《書畫記》評:“書法秀健,結(jié)構(gòu)舒暢,為素師超妙入神之書!
《苦筍帖》“用筆速度較快,揮灑自如,且增加了提按對比,比如‘筍’與‘!,二字反差鮮明,但無論其速度變化還是輕重變化,都基本上控制在中鋒運行的狀態(tài)上,故其線條細處輕盈而不弱,重處厚實而不拙。其次,字形上也相應(yīng)增加了外形輪廓大小對比和內(nèi)部空間疏密對比。整體性觀照,則全文上疏下緊、上輕下重、上放下收,形成一種‘兩段式’的視覺感受,這種章法形式頗具特色,極顯‘個性’”。
懷素《苦筍帖》的書寫具有空間節(jié)奏特征,即字與字的穿插爭讓關(guān)系已進入到兩字之間的字內(nèi)空間。邱振中在《章法的構(gòu)成》(985年)中分析如下:在王羲之的行、草書作品中,“二三字連書已成為常見的現(xiàn)象,非連書的單字,書寫時的停頓、起止也隨機安排,靈活多變。這種運動節(jié)奏的變化,引起兩字之間過渡空間(字內(nèi)空間)性質(zhì)的改變??它們開始向單字內(nèi)部空間滲透,如《初月帖》中的‘遣此’、‘遣信’、‘去月’等處。時間節(jié)奏的變化就是這樣影響到空間節(jié)奏的”;“經(jīng)過唐代張旭、懷素,宋代黃庭堅,明代祝允明、徐渭、王鐸等人的發(fā)展、開拓,這一構(gòu)成方式形成與單字軸線連綴系統(tǒng)并峙的又一大潮流。這種構(gòu)成方式以粉碎字內(nèi)空間、重新安排空間節(jié)奏為特點。它謀求空間與時間節(jié)奏在新的基礎(chǔ)上的統(tǒng)一。這是與單字軸線連綴系統(tǒng)完全不同的一個基礎(chǔ)”。上述構(gòu)成方式稱為“分組線構(gòu)成”,它的典型狀態(tài)如懷素《苦筍帖》。
在“分組線構(gòu)成”系統(tǒng)中,空間節(jié)奏完全不受單字制約,能夠較好地適應(yīng)用筆節(jié)奏的自由變化。它再也不以單字為空間節(jié)奏段落,而以密度相近的一組連續(xù)空間為空間節(jié)奏段落,作品便由這些不同密度的節(jié)奏段落綴續(xù)而成。段落在空間上自成一組,這便是“稱之為分組線的由來。這種分組不一定與運筆的起止相對應(yīng),空間節(jié)奏發(fā)生顯著變化時,筆畫仍可能保持持續(xù),這便產(chǎn)生時間節(jié)奏與空間節(jié)奏的錯位。這種錯位從來就是保持作品連續(xù)性和緊張感的一個因素,只是在分組線系統(tǒng)中,由于空間節(jié)奏獲得了充分自由,時間節(jié)奏和空間節(jié)奏可能形成更為復(fù)雜的對位關(guān)系!
《苦筍帖》通篇“用筆婉麗,出規(guī)入矩,未有越于法度外疇”(明代項元汴跋語)。點畫粗細濃淡,結(jié)字大小正斜,線條柔中寓剛,神采飛動。揮寫時的動作猶清晰可按,如“茗”字,草頭逆勢起筆,取險成勢,“茗”字下部偏旁“名”字果敢鋪毫,尤其“口”字寫為兩個點,神完氣足,可聞金石之聲。作品于不經(jīng)意中,體現(xiàn)了書家深厚的功力。寥寥十四字,在鉤連拗鐵、簡潔捷速和驚絕的筆畫中,給人感受到的不僅是跳動流淌的旋律、非凡的氣勢,還譯讀到了書家知茶、愛茗之情,又需要茶(《苦筍帖》亦被稱為懷素“乞茶帖”)。書伴茶香,怡然自得?芍^“香茶苦筍異常佳,帖中感惠留佳話。”
《苦筍帖》兩行十四字,字雖不多,但技巧嫻熟,精練流逸。運筆如驟雨旋風(fēng),飛動圓轉(zhuǎn),雖變化無常,但法度具備。“張妙于肥,藏真妙于瘦”(黃庭堅《山谷題跋》)。從《苦筍帖》看亦是多用枯墨瘦筆。盡管筆畫粗細變化不多,但有單純明朗的特色,增強了結(jié)體疏放的感覺,與其奔流直下、一氣呵成的狂草書勢相得益彰。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1090786.html
相關(guān)閱讀:張良計與過墻梯
李白《贈韋秘書子春二首》原文翻譯及賞析
少壯不努力,老大徒傷悲
王勃《林泉獨飲》原文及翻譯 賞析
杜甫《春水生二絕》原文及翻譯 賞析