歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

“縱使長(zhǎng)條似舊垂,亦應(yīng)攀折他人手!表n?《章臺(tái)柳》翻譯賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 經(jīng)典詩(shī)句 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


縱使長(zhǎng)條似舊垂,亦應(yīng)攀折他人手。
[譯文] 佳人即使貌美如昔,恐怕早已被他人奪去了。
[出自] 唐 韓? 《章臺(tái)柳》

章臺(tái)柳,章臺(tái)柳!昔日青青今在否?縱使長(zhǎng)條似舊垂,也應(yīng)攀折他人手。



柳氏答詞:
楊柳枝,芳菲節(jié)。所恨年年贈(zèng)離別。一葉隨風(fēng)忽報(bào)秋,縱使君來(lái)豈堪折!

注釋 :
章臺(tái):長(zhǎng)安中街名。在陜西長(zhǎng)安縣故城西南,戰(zhàn)國(guó)時(shí)建。臺(tái)下有章臺(tái)街。 章臺(tái)是漢代長(zhǎng)安街名,游樂(lè)場(chǎng)所的集中地。這里以章臺(tái)的柳枝比喻長(zhǎng)安的柳氏。
  芳菲節(jié):花草盛開(kāi)的時(shí)節(jié),指春季,也指美好的節(jié)操。一語(yǔ)雙關(guān)。
  贈(zèng)離別:我國(guó)古代送別時(shí)有以折柳枝相贈(zèng)的風(fēng)俗。“柳”與 “留”音近,以此表示挽留
青青:柔軟貌!对(shī)經(jīng)》:“昔我往矣,楊柳依依。”

譯文:
章臺(tái)柳啊,章臺(tái)柳,昔日青青垂柳是否還在。 佳人即使貌美如昔,恐怕早已被他人奪去了。

唐朝天寶年間,詩(shī)人韓?(一作翊)羈滯長(zhǎng)安,與李生相友善。李之愛(ài)姬柳氏,"艷艷一時(shí),喜談謔,善謳詠",慕?之才,甚屬意焉。李生遂慷慨將柳氏贈(zèng)?,并解囊資助三十萬(wàn)玉成二人婚事。翌年,?得登第,遂歸昌黎省親,暫將柳留長(zhǎng)安。適逢安史之亂,兩京淪陷。為避兵禍,柳剪發(fā)毀形,寄居法靈寺。時(shí)?已被淄州節(jié)度使侯希逸辟為書(shū)記。及肅宗收復(fù)長(zhǎng)安,?便遣使密訪柳,攜去一囊碎金并寫(xiě)了這首《章臺(tái)柳》贈(zèng)之。柳捧金嗚咽,答贈(zèng)了這首《楊柳枝》。但不久柳又遭番將沙吒利劫以歸第,寵之專(zhuān)房。及?隨希逸入覲京師乃知其事,肅宗乃下詔斷柳歸? ,夫妻終得破鏡重圓。(事載孟? 《本事詩(shī)? 情感一》及《太平廣記?柳氏傳》)



賞析:
“章臺(tái)”本是戰(zhàn)國(guó)時(shí)所建宮殿,以宮內(nèi)有章臺(tái)而得名,在今長(zhǎng)安縣故城西南隅。秦王曾在此宮接見(jiàn)藺相如獻(xiàn)和氏璧。臺(tái)下有街名章臺(tái)街。這里借指長(zhǎng)安。“章臺(tái)柳”即暗喻長(zhǎng)安柳氏。但因柳氏本娼女,故后人遂將章臺(tái)街喻指娼家聚居之所。兩個(gè)疊句用于尋覓加強(qiáng)呼喚之急切。“往日依依”,喻柳氏昔日之青春妙齡,豐容艷麗。“今在否"謂是否安全健在,以疑問(wèn)聲口,則其憂(yōu)慮擔(dān)心之情可見(jiàn)。“長(zhǎng)條似舊垂”,喻柳氏裊裊婷婷的身段和體態(tài)仍不減當(dāng)年。"攀折他人手”,暗指柳氏值此兵荒馬亂之秋,恐己為他人所劫奪占有。兩句以"縱使”,也應(yīng)開(kāi)合進(jìn)退,將其希望與失望,僥幸與不幸,揣測(cè)與擔(dān)憂(yōu)等復(fù)雜的矛盾心情寫(xiě)得傳神活現(xiàn)。“長(zhǎng)條舊垂”承上“往日依依”;“攀折他人手”應(yīng)前“今在否”。錯(cuò)綜對(duì)比,寫(xiě)盡了一腔撫今追昔,柔腸百折之相思癡情和疑慮焦灼。
  柳氏答詞自比為“楊柳枝”,嵌一“柳”字,既雙關(guān)姓氏而與韓詞稱(chēng)“章臺(tái)柳”之暗語(yǔ)相應(yīng),靈犀相通;著一“枝”字,又遙啟第三句訴折柳贈(zèng)別,離怨相思之情。“芳菲節(jié)”既回應(yīng)韓詞之“往日依依”,頗見(jiàn)追惜韶華坐逝,顧影自憐之意;而又對(duì)第四句寫(xiě)今日凋零之衰柳,起到了欲抑先揚(yáng)的對(duì)比反襯作用,可謂匠心獨(dú)運(yùn)。當(dāng)昔春日旖旎芳菲之際,伉儷蜜月之時(shí),卻年年離多合少,寧無(wú)長(zhǎng)恨 而今失身蕃將,姿容憔悴,縱郎君不棄,欲續(xù)前好,而我固深感自卑自愧,豈堪郎君再來(lái)“折”乎 末句回應(yīng)韓詞之結(jié)句,將其不幸身世,靈肉創(chuàng)傷,悲酸難言之隱,自慚形穢之情,寫(xiě)得極其深沉凝重而又含蓄不盡。


唐宋詞中夫婦、戀人相互唱和的詞作并不多見(jiàn),其中最知名的當(dāng)屬上面兩首與南宋陸游、唐琬的《釵頭鳳》。

這兩首詞包含著一段哀怨的愛(ài)情故事——柳氏本長(zhǎng)安倡女,為韓?朋友李生的愛(ài)姬,艷絕一時(shí),喜談謔,善謳詠,慕韓?之才。李生知其意,乃請(qǐng)?飲酒,席間將柳氏贈(zèng)之。后來(lái)韓?登第,歸家省親,柳氏留在長(zhǎng)安。天寶末年遇安祿山叛亂,陷長(zhǎng)安。柳氏因姿容絕世,懼為亂兵所辱,乃剪發(fā)毀形寄居尼庵。長(zhǎng)安收復(fù)后,韓?遣人尋訪柳氏,攜去一囊金并題寫(xiě)了這首《章臺(tái)柳》。柳氏捧金嗚咽,回報(bào)以《楊柳枝》詞。

二首詞的共同點(diǎn)是以柳枝喻柳氏,借柳訴情。韓?詞開(kāi)頭用兩個(gè)疊句:“章臺(tái)柳,章臺(tái)柳!”以呼喚的口氣表達(dá)他日夜思念之情。接著以“今”、“昔”對(duì)比:“昔日青青”象征柳氏的年輕貌美;“今在否”暗指社會(huì)動(dòng)亂,柳氏單身獨(dú)處,令他擔(dān)憂(yōu)。“縱使長(zhǎng)條似舊垂”與“昔日青青”呼應(yīng),“也應(yīng)攀折他人手”是“今在否”的進(jìn)一步推測(cè)。

柳氏答詞亦托詠柳自述景況。“楊柳枝,芳菲節(jié)”,指春天柳枝繁茂,象征自己年華正好。然而“所恨年年贈(zèng)離別”,不能與丈夫廝守,年年在離別的景況中度過(guò)。下句“一葉隨風(fēng)忽報(bào)秋”承上“芳菲節(jié)”之“春”,喻安祿山叛軍入長(zhǎng)安后自己剪發(fā)毀容。因春忽報(bào)秋,自己的處境亦與秋柳相同。“縱使君來(lái)豈堪折!”極寫(xiě)此時(shí)心中的哀傷。

二首詞語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,不事雕琢,敘述了一段哀怨的愛(ài)情故事。兩詞各以起句為題。柳氏的《楊柳枝》與韓?的《章臺(tái)柳》同屬一調(diào)(唯首句不入韻),而與七言四句的古調(diào)《楊柳枝》并非一體。


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1091465.html

相關(guān)閱讀:“平沙渺渺迷人遠(yuǎn),落日亭亭向客低”的意思及全詩(shī)翻譯賞析
描寫(xiě)錢(qián)塘江的詩(shī)句
贊美雪的詩(shī)句
宮中調(diào)笑?團(tuán)扇原文_翻譯和賞析_王建
“氣高詩(shī)易怨,愁極酒難降”的意思及全詩(shī)鑒賞