歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

老子道德經(jīng)第七十九章原文及譯文

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

老子道德經(jīng)第七十九章原文及譯文

老子道德經(jīng)第七十九章原文

和大怨,必有余怨;報(bào)怨以德,安可以為善?是以圣人執(zhí)左契,而不責(zé)于人。有德司契,無德司徹。天道無親,常與善人。

老子道德經(jīng)第七十九章注釋

、報(bào)怨以德:許多學(xué)者都以為此句原在六十三章內(nèi),但據(jù)上下文意應(yīng)在本章內(nèi)。

2、契:契約。

3、責(zé):索取所欠。

4、司徹:掌管稅收的官職。

5、無親:沒有偏親偏愛。

老子道德經(jīng)第七十九章譯文

和解深重的怨恨,必然還會殘留下殘余的怨恨;用德來報(bào)答怨恨,這怎么可以算是妥善的辦法呢?因此,有道的圣人保存借據(jù)的存根,但并不以此強(qiáng)迫別人償還債務(wù)。有“德”之人就像持有借據(jù)的圣人那樣寬容,沒有“德”的人就像掌管稅收的人那樣苛刻刁詐。自然規(guī)律對任何人都沒有偏愛,永遠(yuǎn)幫助有德的善人。

老子道德經(jīng)第七十九章賞析

《道德經(jīng)》第七十九章繼續(xù)討論“損有余而補(bǔ)不足”的道理,提示為政者不可蓄怨于民,警告統(tǒng)治者不要激化與老百姓之間的矛盾。因?yàn)榉e怨太深,就難以和解,用稅賦去榨取百姓,用刑法去箝制百姓,都會構(gòu)怨于民。所以,為政者應(yīng)該像有道的圣人那樣,行“無為”之治,以“德”化民,給予而不索取,不擾害百姓。這就是“執(zhí)左契而不責(zé)于人”。

《道德經(jīng)》第七十九章有“圣人執(zhí)左契,而不責(zé)于人”一句,希望人們做有德行善之人,才可能得天道的庇護(hù)。因?yàn)椤盁o道無親”,對萬事萬物都非常公正,并非對哪一物有特別的感情,有德行善之人,他所以得到“天”的幫助,是因?yàn)樗槕?yīng)自然規(guī)律的結(jié)果,是他自身努力的結(jié)果。這是向那些剝削者進(jìn)行勸說,勸他們積德行善不要擾害百姓,否則會受到自然規(guī)律的懲罰。他在本章里特別強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),他說用“德”和解重大的怨仇,這肯定還留下殘余的怨恨,最好的辦法,就是要與人結(jié)下怨仇,即要求統(tǒng)治者實(shí)行清靜無為之政,輔助百姓而不干涉他們;給與百姓而不向他們索;這樣就不會積蓄怨仇,這便是治國行政的上策。否則,肆意盤剝、搜刮,隨意施用嚴(yán)刑峻法約束、限制人民,那就會與民結(jié)怨,這便是治國行政的下策。【老子道德經(jīng)第八十章

【老子道德經(jīng)全文及譯文

【老子道德經(jīng)全文

【老子道德經(jīng)譯文


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1093838.html

相關(guān)閱讀:拉伊莎_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深
季節(jié)_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)