歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

宋史?李心傳傳原文翻譯

編輯: 路逍遙 關鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

宋史?李心傳傳原文

李心傳,字微之,宗正寺簿舜臣之子也。慶元元年薦于鄉(xiāng),既下第,絕意不復應舉,閉戶著書。晚因崔與之、許奕、魏了翁等合前后二十三人之薦,自制置司敦遣至闕下。為史館?保n進士出身,專修《中興四朝帝紀》。甫成其三,因言者罷,添差通判成都府。尋遷著作佐郎,兼四川制置司參議官。詔無入議幕,許辟官置局,踵修《十三朝會要》。端平三年成書。召赴闕,為工部侍郎,言:

臣聞"大兵之后,必有兇年"。蓋其殺戮之多,賦斂之重,使斯民怨怒之氣,上干陰陽之和,至于此極也。陛下所宜與諸大臣掃除亂政,與民更始,以為消惡運、迎善祥之計。而法弊未嘗更張,民勞不加振德,既無能改于其舊,而殆有甚焉。故帝德未至于罔愆,朝綱或苦于多紊,廉平之吏,所在鮮見,而貪利無恥,敢于為惡之人,挾敵興兵,四面而起,以求逞其所欲。如此而望五福來備,百谷用成,是緣木而求魚也。

臣考致旱之由,曰和糴增多而民怨,曰流散無所歸而民怨,曰檢稅不盡實而民怨,曰籍貲不以罪而民怨。凡此皆起于大兵之后,而勢未有以消之,故愈積而愈極也。成湯圣主也,而桑林之禱,猶以六事自責。陛下愿治,七年于此,災祥饑饉,史不絕書,其故何哉?朝令夕改,靡有常規(guī),則政不節(jié)矣;行赍居送,略無罷日,則使民疾矣;陪都園廟,工作甚殷,則土木營矣;潛邸女冠,聲焰茲熾,則女謁盛矣;珍玩之獻,罕聞卻絕,則包苴行矣;鯁切之言,類多厭棄,則讒夫昌矣。此六事者一或有焉,猶足以致旱。愿亟降罪己之詔,修六事以回天心。群臣之中有獻聚斂剽竊之論以求進者,必重黜之,俾不得以上誣圣德,則旱雖烈,猶可弭也。然民怨于內,敵逼于外,事窮勢迫,何所不至!陛下雖謀臣如云,猛將如雨,亦不知所以為策矣。

帝從之。未幾,復以言去,奉祠居潮州。淳?元年罷祠,復予,又罷。三年,致仕,卒,年七十有八。

心傳有史才,通故實,然其作吳獵、項安世傳,褒貶有愧秉筆之旨。蓋其志常重川蜀,而薄東南之士云。

所著成書,有《高宗系年錄》二百卷、《學易編》五卷、《誦詩訓》五卷、《春秋考》十三卷、《禮辨》二十三卷、《讀史考》十二卷、《舊聞證誤》十五卷、《朝野雜記》四十卷、《道命錄》五卷、《西陲泰定錄》九十卷、《辨南遷錄》一卷、詩文一百卷。

宋史?李心傳傳翻譯

李心傳字微之,宗正寺簿李舜臣的兒子。慶元元年(95)舉薦于鄉(xiāng),既落第,決心不再參加科舉考試,閉門著書。

后來由于崔與之、許奕、魏了翁等二十三人前后著力推薦,由制置司敦促他到朝廷,擔任史館?保毁n予進士出身,專修《中興四朝帝紀》。剛剛完成三朝帝紀,就因彈劾罷任,被差遣到成都府任通判。不久遷著作佐郎,兼四川制置司參議官。詔令要他不要加入議幕,允許他征辟官吏自己置局,接著編撰《十三朝會要》。端平三年(236)書編成。召赴朝廷,任工部侍郎。他上書說:

“臣聞‘大兵之后,必有兇年’。大概是由于殺戮太多,賦斂太重,使老百姓怒怨之氣上浮,干擾了陰陽二氣的調和,至此達到極點。陛下所應該做的是與各大臣共同清除亂政,向老百姓宣布除舊布新,以作為消滅惡運、迎接吉祥的對策。而現在法制破壞未嘗重新修訂,老百姓勞苦不加意振興德政,既沒有能力改變過去舊的東西,而反過來會比過去的問題更嚴重。所以皇帝的德行還沒有達到沒有過錯,朝綱或許還苦于多和亂,公平清廉正直的官吏,所在很少看到。而貪利無恥,敢于做壞事的人,卻借口敵人的存在興兵,四面八方起來,以求滿足他們貪婪的欲望。像這樣而希望五福齊來,百谷豐登,是等于緣木求魚。

“臣考察招致旱災的原因:一曰和糴增多而老百姓怨恨,一曰流離失所沒有歸宿而老百姓怨恨,一曰賦稅檢查不盡真實而老百姓怨恨,一曰籍沒資產不治罪而老百姓怨恨。所有這些都發(fā)生于大兵之后,而形勢又未設法加以消滅,所以愈加積累愈加嚴重了。成湯是圣明的君主,而他在桑林禱告,尚且以六件事自責。陛下很愿意把國家治理好,可是現在七年了,災害祥異饑饉這些現象,記載不絕,這是什么原因呢?早上下命令晚上就改變,沒有常規(guī),那政事自然就亂了;賞賜積蓄贈送,毫無停止的時候,那老百姓自然就貧困了;陪都園囿寺廟,修建得非常勤,那土木工程當然就繁興了;皇帝舊居的女道士,聲勢氣焰囂張跋扈,那婦女恃寵弄權的當然就多了;珍寶玩賞的呈獻,很少聽到有拒絕的,那貪污賄賂當然就盛行了;忠正懇直的語言,大都厭惡摒棄,那誣陷諂媚的人當然就得勢了。這六件事情或有一件,就足以招致旱災。希望陛下趕快頒布罪己的詔書,修正做好這六件事情以挽回天心。群臣中有呈獻聚斂剽竊老百姓財物的言論以求加官進職者,必須嚴厲地罷黜他們,使他們不得上誣圣德,這樣則旱情雖然嚴重,還是可以阻止消滅的?墒侨绻习傩赵褂趦,敵人逼壓于外,事態(tài)危急,形勢窘迫,那就什么事情都可能發(fā)生!到那時陛下雖然謀臣如云,猛將如雨,也不知道怎么想辦法了!

皇帝聽從了他的意見。沒有多久,他又以言論罷官,奉祠祿居潮州。淳元年(24)罷祠祿,再授予又罷掉。淳三年(243),退休。不久逝世,終年七十八歲。

李心傳有治史才能,精通歷史典故,但是他編寫的《吳獵傳》、《項安世傳》,對他們的褒貶卻有愧于一個史家秉筆直書的宗旨,大概他的思想?粗卮ㄊ,而對東南的士大夫卻非常輕視。

李心傳所著成的書,有《高宗系年錄》二百卷、《學易篇》五卷、《誦詩訓》五卷、《春秋考》十三卷、《禮辨》二十三卷、《讀史考》十二卷、《舊聞證誤》十五卷、《朝野雜記》四十卷、《道命錄》五卷、《西陲泰定錄》九十卷、《辨南遷錄》一卷、詩文一百卷。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1097300.html

相關閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
荷笠?guī)﹃,青山獨歸遠
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
季節(jié)_詩歌鑒賞