枯魚過河泣,何時悔復(fù)及。
作書與魴?,相教慎出入。
注釋:
枯魚:干魚。
魴(fáng):鳊魚。
?(xù):鰱魚。
譯文1
干魚過河時傷心痛哭,什么時候失悔還來得及。寫封信給同類魴與?:大家互相叮嚀出入得杯加謹(jǐn)慎!
譯文2:
枯魚被人帶過河,走到河上傷心泣,何時才能思后悔,即使后悔也來不及。
寫信給魴魚和鲇魚,告訴他們,千千萬萬慎出入。
譯文3:
離開水的魚兒, 望著河水哭泣。
今天悔不當(dāng)初, 又怎么來得及。
給水中的魚兒, 捎封告誡信吧:
牢記我的教訓(xùn), 出入須要謹(jǐn)慎。
賞析:
此詩屬漢樂府雜曲歌辭,是一首想象極其浪漫的寓言詩。“枯魚”就是干魚。詩中寫一個遭到災(zāi)禍的人以枯魚自比,警告人們行動小心,以免招來禍患。
開頭兩句突兀而起,奇峭警拔。詩中說:一條枯魚過河時,不禁傷心痛哭,悲嘆現(xiàn)在后悔已來不及了。既是枯魚,何以又會過河?又何以哭泣?何以悔恨?這一切,詩中先不說明。“何時悔復(fù)及”,意思是說:什么時候失悔還來得及。∵@是用反詰語表示否定,以加強(qiáng)悲嘆的語氣,加重表現(xiàn)沉痛的心情。先說結(jié)果,后敘原因,可以突出結(jié)果。詩中這樣處理,不僅可以突出悔恨,還可避免平鋪直敘,使內(nèi)容富有曲折。
三四兩句仍然不直接回答何以過河,何以泣,何以悔,而寫枯魚作書(寫信)給魴、?,但枯魚何以過河,何以泣,何以悔,卻在書的內(nèi)容中自然透露出來,構(gòu)想非常巧妙。魴即鳊魚,?即鰱魚,詩中用它們代指魚類,它們就是枯魚的伙伴。書僅“相教慎出入”五字,內(nèi)容卻極豐富。“相教”即相互告誡。“慎出入”是說無論外出還是歸來,都要謹(jǐn)慎小心,千萬不可粗心大意。首先是盡量少外出;即使不得已外出,也要處處留心。這里不但表現(xiàn)了枯魚對伙伴們的關(guān)切,還透露出枯魚之所以泣、悔,就是由于當(dāng)初麻痹大意,以致被人捕去,此刻被人攜過河去,看到過去在里面游嬉過的河水,以后卻再也不可能回到那里面去,不禁傷心痛哭,悔恨萬分。它用自己的慘痛教訓(xùn)告誡伙伴,希望它們不要再蹈自己的覆轍。這既是對伙伴的警告,也是枯魚對自己的悲悼。
從內(nèi)容看,此詩可能作于東漢末年。這時軍閥混戰(zhàn),連年不絕,是中國歷史上最動亂的時期之一。曹操在《蒿里行》中曾描寫過當(dāng)時社會的慘象:“鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。白骨露于野,千里無雞鳴。生民百遺一,念之?dāng)嗳四c!”《枯魚過河泣》以魚擬人,正反映了在東漢末年的動亂社會中,隨時都可能有災(zāi)禍降臨到人們頭上的殘酷現(xiàn)實。
此詩通篇全用比喻,想象新奇,結(jié)構(gòu)精巧。清人沈德潛評論此詩說:“漢人每有此種奇想”(《古詩源》),確實顯示了漢樂府的高度藝術(shù)表現(xiàn)力。
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1100767.html
相關(guān)閱讀:桃源憶故人?玉樓深鎖薄情種原文_翻譯和賞析_秦觀
孟浩然的古詩
賣花聲?雨花臺原文_翻譯和賞析_朱彝尊
王國維詩詞
“平生塞北江南,歸來華發(fā)蒼顏。布被秋宵夢覺,眼前萬里江山!