歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

宋史?朱熹傳原文翻譯

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶


宋史?朱熹傳原文

朱熹,字元晦,一字仲晦,徽州婺源人。父松字喬年,中進(jìn)士第。胡世將、謝克家薦之,除秘書省正字。趙鼎都督川陜、荊、襄軍馬,招松為屬,辭。鼎再相,除校書郎,遷著作郎。以御史中丞常同薦,除度支員外郎,兼史館校勘,歷司勛、吏部郎。秦檜決策議和,松與同列上章,極言其不可。檜怒,風(fēng)御史論松懷異自賢,出知饒州,未上,卒。

熹幼穎悟,甫能言,父指天示之曰:"天也。"熹問曰:"天之上何物?"松異之。就傅,授以《孝經(jīng)》,一閱,題其上曰:"不若是,非人也。"嘗從群兒戲沙上,獨(dú)端坐以指畫沙,視之,八卦也。年十八貢于鄉(xiāng),中紹興十八年進(jìn)士第。主泉州同安簿,選邑秀民充弟子員,日與講說圣賢修己治人之道,禁女婦之為僧道者。罷歸請(qǐng)祠,監(jiān)潭州南岳廟。明年,以輔臣薦,與徐度、呂廣問、韓元吉同召,以疾辭。

孝宗即位,詔求直言,熹上封事言:"圣躬雖未有過失,而帝王之學(xué)不可以不熟講。朝政雖未有闕遺,而修攘之計(jì)不可以不早定。利害休戚雖不可遍舉,而本原之地不可以不加意。陛下毓德之初,親御簡(jiǎn)策,不過風(fēng)誦文辭,吟詠情性,又頗留意于老子、釋氏之書。夫記誦詞藻,非所以探淵源而出治道;虛無寂滅,非所以貫本末而立大中。帝王之學(xué),必先格物致知,以極夫事物之變,使義理所存,纖悉畢照,則自然意誠心正,而可以應(yīng)天下之務(wù)。"次言:"修攘之計(jì)不時(shí)定者,講和之說誤之也。夫金人于我有不共戴天之仇,則不可和也明矣。愿斷以義理之公,閉關(guān)絕約,任賢使能,立紀(jì)綱,厲風(fēng)俗。數(shù)年之后,國(guó)富兵強(qiáng),視吾力之強(qiáng)弱,觀彼釁之淺深,徐起而圖之。"次言:"四海利病,系欺民之休戚,斯民休戚,系守令之賢否。監(jiān)司者守令之綱,朝廷者監(jiān)司之本也。欲斯民之得其所,本原之地亦在朝廷而已。今之監(jiān)司,奸贓狼籍、肆虐以病民者,莫非宰執(zhí)、臺(tái)諫之親舊賓客。其已失勢(shì)者,既按見其交私之狀而斥去之;尚在勢(shì)者,豈無其人,顧陛下無自而知之耳。"

隆興元年,復(fù)召。入對(duì),其一言:"大學(xué)之道在乎格物以致其知。陛下雖有生知之性,高世之行,而未嘗隨事以觀理,即理以應(yīng)事。是以舉措之間動(dòng)涉疑貳,聽納之際未免蔽欺,平治之效所以未著。"其二言:"君父之仇不與共戴天。今日所當(dāng)為者,非戰(zhàn)無以復(fù)仇,非守?zé)o以制勝。"且陳古先圣王所以強(qiáng)本折沖、威制遠(yuǎn)人之道。時(shí)相湯思退方倡和議,除熹武學(xué)博士,待次。乾道元年,促就職,既至而洪適為相,復(fù)主和,論不合,歸。

三年,陳俊卿、劉珙薦為樞密院編修官,待次。五年,丁內(nèi)艱。六年,工部侍郎胡銓以詩人薦,與王庭?同召,以未終喪辭。七年,既免喪,復(fù)召,以祿不及養(yǎng)辭。九年,梁克家相,申前命,又辭?思易囔鋵艺俨黄穑嗣砂,執(zhí)政俱稱之,上曰:"熹安貧守道,廉退可嘉。"特改合入官,主管臺(tái)州崇道觀。熹以求退得進(jìn),于義未安,再辭。淳熙元年,始拜命。二年,上欲獎(jiǎng)用廉退,以勵(lì)風(fēng)俗,龔茂良行丞相事以熹名進(jìn),除秘書郎,力辭,且以手書遺茂良,言一時(shí)權(quán)幸。群小乘間讒毀,乃因熹再辭,即從其請(qǐng),主管武夷山?jīng)_佑觀。

五年,史浩再相,除知南康軍,降旨便道之官,熹再辭,不許。至郡,興利除害,值歲不雨,講求荒政,多所全活。訖事,奏乞依格推賞納粟人。間詣郡學(xué),引進(jìn)士子與之講論。訪白鹿洞書院遺址,奏復(fù)其舊,為《學(xué)規(guī)》俾守之。明年夏,大旱,詔監(jiān)司、郡守條其民間利病,遂上疏言:

天下之務(wù)莫大于恤民,而恤民之本,在人君正心術(shù)以立紀(jì)綱。蓋天下之紀(jì)綱不能以自立,必人主之心術(shù)公平正大,無偏黨反側(cè)之私,然后有所系而立。君心不能以自正,必親賢臣,遠(yuǎn)小人,講明義理之歸,閉塞私邪之路,然后乃可得而正。

今宰相、臺(tái)省、師傅、賓友、諫諍之臣皆失其職,而陛下所與親密謀議者,不過一二近習(xí)之臣。上以蠱惑陛下之心志,使陛下不信先王之大道,而說于功利之卑說,不樂莊士之讜言,而安于私{?日}之鄙態(tài)。下則招集天下士大夫之嗜利無恥者,文武匯分,各入其門。所喜則陰為引援,擢置清顯。所惡則密行訾毀,公肆擠排。交通貨賂,所盜者皆陛下之財(cái)。命卿置將,所竊者皆陛下之柄。陛下所謂宰相、師傅、賓友、諫諍之臣,或反出入其門墻,承望其風(fēng)旨;其幸能自立者,亦不過齪齪自守,而未嘗敢一言以斥之;其甚畏公論者,乃能略警逐其徒黨之一二,既不能深有所傷,而終亦不敢正言以搗其囊橐窟穴之所在。勢(shì)成威立,中外靡然向之,使陛下之號(hào)令黜陟不復(fù)出于朝廷,而出于一二人之門,名為陛下獨(dú)斷,而實(shí)此一二人者陰執(zhí)其柄。

且云:"莫大之禍,必至之憂,近在朝夕,而陛下獨(dú)未之知。"上讀之,大怒曰:"是以我為亡也。"熹以疾請(qǐng)祠,不報(bào)。

陳俊卿以舊相守金陵,過闕入見,薦熹甚力。宰相趙雄言于上曰:"士之好名,陛下疾之愈甚,則人之譽(yù)之愈眾,無乃適所以高之。不若因其長(zhǎng)而用之,彼漸當(dāng)事任,能否自見矣。"上以為然,乃除熹提舉江西常平茶鹽公事。旋錄救荒之勞,除直秘閣,以前所奏納粟人未推賞,辭。

會(huì)浙東大饑,宰相王淮奏改熹提舉浙東常平茶鹽公事,即日單車就道,復(fù)以納粟人未推賞,辭職名。納粟賞行,遂受職名。入對(duì),首陳災(zāi)異之由與修德任人之說,次言:"陛下即政之初,蓋嘗選建英豪,任以政事,不幸其間不能盡得其人,是以不復(fù)廣求賢哲,而姑取軟熟易制之人以充其位。于是左右私褻使令之賤,始得以奉燕間,備驅(qū)使,而宰相之權(quán)日輕。又慮其勢(shì)有所偏,而因重以壅己也,則時(shí)聽外廷之論,將以陰察此輩之負(fù)犯而操切之。陛下既未能循天理、公圣心,以正朝廷之大體,則固已失其本矣,而又欲兼聽士大夫之言,以為駕馭之術(shù),則士大夫之進(jìn)見有時(shí),而近習(xí)之從容無間。士大夫之禮貌既莊而難親,其議論又苦而難入,近習(xí)便辟側(cè)媚之態(tài)既足以蠱心志,其胥史狡獪之術(shù)又足以眩聰明。是以雖欲微抑此輩,而此輩之勢(shì)日重,雖欲兼采公論,而士大夫之勢(shì)日輕。重者既挾其重,以竊陛下之權(quán),輕者又借力于所重,以為竊位固寵之計(jì)。日往月來,浸淫耗蝕,使陛下之德業(yè)日隳,綱紀(jì)日壞,邪佞充塞,貨賂公行,兵愁民怨,盜賊間作,災(zāi)異數(shù)見,饑饉薦臻。群小相挺,人人皆得滿其所欲,惟有陛下了無所得,而顧乃獨(dú)受其弊。"上為動(dòng)容。所奏凡七事,其一二事手書以防宣泄。

熹始拜命,即移書他郡,募米商,蠲其征,及至,則客舟之米已輻湊。熹日鉤訪民隱,按行境內(nèi),單車屏徒從,所至人不及知?たh官吏憚其風(fēng)采,至自引去,所部肅然。凡丁錢、和買、役法、榷酤之政,有不便于民者,悉厘而革之。從救荒之余,隨事處畫,必為經(jīng)久之計(jì)。有短熹者,謂其疏于為政,上謂王淮曰:"朱熹政事卻有可觀。"

熹以前后奏請(qǐng)多所見抑,幸而從者,率稽緩后時(shí),蝗旱相仍,不勝憂憤,復(fù)奏言:"為今之計(jì),獨(dú)有斷自圣心,沛然發(fā)號(hào),責(zé)躬求言,然后君臣相戒,痛自省改。其次惟有盡出內(nèi)庫之錢,以供大禮之費(fèi)為收糴之本,詔戶部免征舊負(fù),詔漕臣依條檢放租稅,詔宰臣沙汰被災(zāi)路分州軍監(jiān)司、守臣之無狀者,遴選賢能,責(zé)以荒政,庶幾猶足下結(jié)人心,消其乘時(shí)作亂之意。不然,臣恐所憂者不止于饑殍,而將在于盜賊;蒙其害者不止于官吏,而上及于國(guó)家也。"

知臺(tái)州唐仲友與王淮同里為姻家,吏部尚書鄭丙、侍御史張大經(jīng)交薦之,遷江西提刑,未行。熹行部至臺(tái),訟仲友者紛然,按得其實(shí),章三上,淮匿不以聞。熹論愈力,仲友亦自辯,淮乃以熹章進(jìn)呈,上令宰屬看詳,都司陳庸等乞令浙西提刑委清強(qiáng)官究實(shí),仍令熹速往旱傷州郡相視。熹時(shí)留臺(tái)未行,既奉詔,益上章論,前后六上,淮不得已,奪仲友江西新命以授熹,辭不拜,遂歸,且乞奉祠。

時(shí)鄭丙上疏詆程氏之學(xué)以沮熹,淮又擢太府寺丞陳賈為監(jiān)察御史。賈面對(duì),首論近日?紳有所謂"道學(xué)"者,大率假名以濟(jì)偽,愿考察其人,擯棄勿用。蓋指熹也。十年,詔以熹累乞奉祠,可差主管臺(tái)州崇道觀,既而連奉云臺(tái)、鴻慶之祠者五年。十四年,周必大相,除熹提點(diǎn)江西刑獄公事,以疾辭,不許,遂行。

十五年,淮罷相,遂入奏,首言近年刑獄失當(dāng),獄官當(dāng)擇其人。次言經(jīng)總制錢之病民,及江西諸州科罰之弊。而其末言:"陛下即位二十七年,因循荏苒,無尺寸之效可以仰酬圣志。嘗反覆思之,無乃燕閑蠖?之中,虛明應(yīng)物之地,天理有所未純,人欲有所未盡,是以為善不能充其量,除惡不能去其根,一念之頃,公私邪正、是非得失之機(jī),交戰(zhàn)于其中。故體貌大臣非不厚,而便嬖側(cè)媚得以深被腹心之寄;寤寐英豪非不切,而柔邪庸繆得以久竊廊廟之權(quán)。非不樂聞公議正論,而有時(shí)不容;非不?讒說殄行,而未免誤聽;非不欲報(bào)復(fù)陵廟仇恥,而未免畏怯茍安;非不愛養(yǎng)生靈財(cái)力,而未免嘆息愁怨。愿陛下自今以往,一念之頃必謹(jǐn)而察之:此為天理耶,人欲耶?果天理也,則敬以充之,而不使其少有壅閼;果人欲也,則敬以克之,而不使其少有凝滯。推而至于言語動(dòng)作之間,用人處事之際,無不以是裁之,則圣心洞然,中外融澈,無一毫之私欲得以介乎其間,而天下之事將惟陛下所欲為,無不如志矣。"是行也,有要之于路,以為"正心誠意"之論上所厭聞,戒勿以為言。熹曰:"吾平生所學(xué),惟此四字,豈可隱默以欺吾君乎?"及奏,上曰:"久不見卿,浙東之事,朕自知之,今當(dāng)處卿清要,不復(fù)以州縣為煩也。"

時(shí)曾覿已死,王?亦逐,獨(dú)內(nèi)侍甘?尚在,熹力以為言。上曰:"?乃德壽所薦,謂其有才耳。"熹曰:"小人無才,安能動(dòng)人主。"翌日,除兵部郎官,以足疾丐祠。本部侍郎林栗嘗與熹論《易》、《西銘》不合,劾熹:"本無學(xué)術(shù),徒竊張載、程頤緒余,謂之'道學(xué)'。所至輒攜門生數(shù)十人,妄?住⒚蠚v聘之風(fēng),邀索高價(jià),不肯供職,其偽不可掩。"上曰:"林栗言似過。"周必大言熹上殿之日,足疾未廖,勉強(qiáng)登對(duì)。上曰:"朕亦見其跛曳。"左補(bǔ)闕薛叔似亦奏援熹,乃令依舊職江西提刑。太常博士葉適上疏與栗辨,謂其言無一實(shí)者,"謂之道學(xué)"一語,無實(shí)尤甚,往日王淮表里臺(tái)諫,陰廢正人,蓋用此術(shù)。詔:"熹昨入對(duì),所論皆新任職事,朕諒其誠,復(fù)從所請(qǐng),可疾速之任。"會(huì)胡晉臣除侍御史,首論栗執(zhí)拗不通,喜同惡異,無事而指學(xué)者為黨,乃黜栗知泉州。熹再辭免,除直寶文閣,主管西京嵩山崇福宮。未逾月再召,熹又辭。

始,熹嘗以為口陳之說有所未盡,乞具封事以聞,至是投匭進(jìn)封事曰:

今天下大勢(shì),如人有重病,內(nèi)自心腹,外達(dá)四支,無一毛一發(fā)不受病者。且以天下之大本與今日之急務(wù),為陛下言之:大本者,陛下之心;急務(wù)則輔翼太子,選任大臣,振舉綱紀(jì),變化風(fēng)俗,愛養(yǎng)民力,修明軍政,六者是也。

古先圣王兢兢業(yè)業(yè),持守此心,是以建師保之官,列諫諍之職,凡飲食、酒漿、衣服、次舍、器用、財(cái)賄與夫宦官、宮妾之政,無一不領(lǐng)于冢宰。使其左右前后,一動(dòng)一靜,無不制以有司之法,而無纖芥之隙、瞬息之頃,得以隱其毫發(fā)之私。陛下所以精一克復(fù)而持守其心,果有如此之功乎?所以修身齊家而正其左右,果有如此之效乎?宮省事禁,臣固不得而知,然爵賞之濫,貨賂之流,閭巷竊言,久已不勝其籍籍,則陛下所以修之家者,恐其未有以及古之圣王也。

至于左右便嬖之私,恩遇過當(dāng),往者淵、覿、說、?之徒勢(shì)焰熏灼,傾動(dòng)一時(shí),今已無可言矣。獨(dú)有前日臣所面陳者,雖蒙圣慈委曲開譬,然臣之愚,竊以為此輩但當(dāng)使之守門傳命,供掃除之役,不當(dāng)假借崇長(zhǎng),使得逞邪媚、作淫巧于內(nèi),以蕩上心,立門庭、招權(quán)勢(shì)于外,以累圣政。臣聞之道路,自王?既逐之后,諸將差除,多出此人之手。陛下竭生靈膏血以奉軍旅,顧乃未嘗得一溫飽,是皆將帥巧為名色,奪取其糧,肆行貨賂于近習(xí),以圖進(jìn)用,出入禁闥腹心之臣,外交將帥,共為欺蔽,以至于此。而陛下不悟,反寵?之,以是為我之私人,至使宰相不得議其制置之得失,給諫不得論其除授之是非,則陛下所以正其左右者,未能及古之圣王又明矣。

至于輔翼太子,則自王十朋、陳良翰之后,宮僚之選號(hào)為得人,而能稱其職者,蓋已鮮矣。而又時(shí)使邪佞儇薄、?冗庸妄之輩,或得參錯(cuò)于其間,所謂講讀,亦姑以應(yīng)文備數(shù),而未聞其有箴規(guī)之效。至于從容朝夕、陪侍游燕者,又不過使臣宦者數(shù)輩而已。師傅、賓客既不復(fù)置,而詹事、庶子有名無實(shí),其左右春坊遂直以使臣掌之,既無以發(fā)其隆師親友、尊德樂義之心,又無以防其戲慢?狎、奇邪雜進(jìn)之害。宜討論前典,置師傅、賓客之官,罷去春坊使臣,而使詹事、庶子各復(fù)其職。

至于選任大臣,則以陛下之聰明,豈不知天下之事,必得剛明公正之人而后可任哉?其所以常不得如此之人,而反容鄙夫之竊位者,直以一念之間,未能徹其私邪之蔽,而燕私之好,便嬖之流,不能盡由于法度,若用剛明公正之人以為輔相,則恐其有以妨吾之事,害吾之人,而不得肆。是以選擇之際,常先排擯此等,而后取凡疲懦軟熟、平日不敢直言正色之人而揣摩之,又于其中得其至庸極陋、決可保其不至于有所妨者,然后舉而加之于位。是以除書未出,而物色先定,姓名未顯,而中外已逆知其決非天下第一流矣。

至于振肅紀(jì)綱,變化風(fēng)俗,則今日宮省之間,禁密之地,而天下不公之道,不正之人,顧乃得以窟穴盤據(jù)于其間。而陛下目見耳聞,無非不公不正之事,則其所以熏?銷鑠,使陛下好善之心不著,疾惡之意不深,其害已有不可勝言者矣。及其作奸犯法,則陛下又未能深割私愛,而付諸外廷之議,論以有司之法,是以紀(jì)綱不正于上,風(fēng)俗頹弊于下,其為患之日久矣。而浙中為尤甚。大率習(xí)為軟美之態(tài)、依阿之言,以不分是非不辨曲直為得計(jì),甚者以金珠為脯醢,以契券為詩文,宰相可啖則啖宰相,近習(xí)可通則通近習(xí),惟得之求,無復(fù)廉恥。一有剛毅正直、守道循理之士出乎其間,則群譏眾排,指為"道學(xué)",而加以矯激之罪。十?dāng)?shù)年來,以此二字禁錮天下之賢人君子,復(fù)如昔時(shí)所謂元?學(xué)術(shù)者,排擯詆辱,必使無所容其身而后已,此豈治世之事哉?

至于愛養(yǎng)民力,修明軍政,則自虞允文之為相也,盡取版曹歲入窠名之必可指擬者,號(hào)為歲終羨余之?dāng)?shù),而輸之內(nèi)帑。顧以其有名無實(shí)、積累掛欠、空載簿籍、不可催理者,撥還版曹,以為內(nèi)帑之積,將以備他日用兵進(jìn)取不時(shí)之須。然自是以來二十余年,內(nèi)帑歲入不知幾何,而認(rèn)為私貯,典以私人,宰相不得以式貢均節(jié)其出入,版曹不得以簿書勾考其在亡,日銷月耗,以奉燕私之費(fèi)者,蓋不知其幾何矣,而曷嘗聞其能用此錢以易敵人之首,如太祖之言哉。徒使版曹經(jīng)費(fèi)闕乏日甚,督促日峻,以至廢去祖宗以來破分良法,而必以十分登足為限;以為未足,則又造為比較監(jiān)司、郡守殿最之法,以誘脅之。于是中外承風(fēng),競(jìng)為苛急,此民力之所以重困也。

諸將之求進(jìn)也,必先掊克士卒,以殖私利,然后以此自結(jié)于陛下之私人,而蘄以姓名達(dá)于陛下之貴將。貴將得其姓名,即以付之軍中,使自什伍以上節(jié)次保明,稱其材武堪任將帥,然后具奏牘而言之陛下之前。陛下但見等級(jí)推先,案牘具備,則誠以為公薦而可以得人矣,而豈知其諧價(jià)輸錢,已若晚唐之債帥哉?夫?qū)⒄撸娭久,而其選置之方乖刺如此,則彼智勇材略之人,孰肯抑心下首于宦官、宮妾之門,而陛下之所得以為將帥者,皆庸夫走卒,而猶望其修明軍政,激勸士卒,以強(qiáng)國(guó)勢(shì),豈不誤哉!

凡此六事,皆不可緩,而本在于陛下之一心。一心正則六事無不正,一有人心私欲以介乎其間,則雖欲憊精勞力,以求正夫六事者,亦將徒為文具,而天下之事愈至于不可為矣。

疏入,夜漏下七刻,上已就寢,亟起秉燭,讀之終篇。明日,除主管太一宮,兼崇政殿說書。熹力辭,除秘閣修撰,奉外祠。

光宗即位,再辭職名,仍舊直寶文閣,降詔獎(jiǎng)諭。居數(shù)月,除江東轉(zhuǎn)運(yùn)副使,以疾辭,改知漳州。奏除屬縣無名之賦七百萬,減經(jīng)總制錢四百萬。以習(xí)俗未知禮,采古喪葬嫁娶之儀,揭以示之,命父老解說,以教子弟。土俗崇信釋氏,男女聚僧廬為傅經(jīng)會(huì),女不嫁者為庵舍以居,熹悉禁之。常病經(jīng)界不行之害,會(huì)朝論欲行泉、汀、漳三州經(jīng)界,熹乃訪事宜,擇人物及方量之法上之。而土居豪右侵漁貧弱者以為不便,沮之。宰相留正,泉人也,其里黨亦多以為不可行。布衣吳禹圭上書訟其擾人,詔且需后,有旨先行漳州經(jīng)界。明年,以子喪請(qǐng)祠。

時(shí)史浩入見,請(qǐng)收天下人望,乃除熹秘閣修撰,主管南京鴻慶宮。熹再辭,詔:"論撰之職,以寵名儒。"乃拜命。除荊湖南路轉(zhuǎn)運(yùn)副使,辭。漳州經(jīng)界竟報(bào)罷,以言不用自劾。除知靜江府,辭,主管南京鴻慶宮。未幾,差知潭州,力辭。黃裳為嘉王府詡善,自以學(xué)不及熹,乞召為宮僚,王府直講彭龜年亦為大臣言之。留正曰:"正非不知熹,但其性剛,恐到此不合,反為累耳。"熹方再辭,有旨:"長(zhǎng)沙巨屏,得賢為重。"遂拜命。會(huì)洞獠擾屬郡,熹遣人諭以禍福,皆降之。申敕令,嚴(yán)武備,戢奸吏,抑豪民。所至興學(xué)校,明教化,四方學(xué)者畢至。

寧宗即位,趙汝愚首薦熹及陳傅良,有旨赴行在奏事。熹行且辭,除煥章閣待制、侍講,辭,不許。入對(duì),首言:"乃者,太皇太后躬定大策,陛下寅紹丕圖,可謂處之以權(quán),而庶幾不失其正。自頃至今三月矣,或反不能無疑于逆順名實(shí)之際,竊為陛下憂之。猶有可諉者,亦曰陛下之心,前日未嘗有求位之計(jì),今日未嘗忘思親之懷,此則所以行權(quán)而不失其正之根本也。充未嘗求位之心,以盡負(fù)罪引慝之誠,充未嘗忘親之心,以致溫?定省之禮,而大倫正,大本立矣。"復(fù)面辭待制、侍講,上手札:"卿經(jīng)術(shù)淵源,正資勸講,次對(duì)之職,勿復(fù)勞辭,以副朕崇儒重道之意。"遂拜命。

會(huì)趙彥逾按視孝宗山陵,以為土肉淺薄,下有水石。孫逢吉覆按,乞別求吉兆。有旨集議,臺(tái)史憚之,議中輟。熹竟上議狀言:"壽皇圣德,衣冠之藏,當(dāng)博訪名山,不宜偏信臺(tái)史,委之水泉沙礫之中。"不報(bào)。時(shí)論者以為上未還大內(nèi),則名體不正而疑議生;金使且來,或有窺伺。有旨修葺舊東宮,為屋三數(shù)百間,欲徙居之。熹奏疏言:

此必左右近習(xí)倡為此說以誤陛下,而欲因以遂其奸心。臣恐不惟上帝震怒,災(zāi)異數(shù)出,正當(dāng)恐懼修省之時(shí),不當(dāng)興此大役,以?譴告警動(dòng)之意;亦恐畿甸百姓饑餓流離、阽于死亡之際,或能怨望忿切,以生他變。不惟無以感格太上皇帝之心,以致未有進(jìn)見之期,亦恐壽皇在殯,因山未卜,幾筵之奉不容少弛,太皇太后、皇太后皆以尊老之年,煢然在憂苦之中,晨昏之養(yǎng)尤不可闕。而四方之人,但見陛下亟欲大治宮室,速得成就,一旦翩然委而去之,以就安便,六軍萬民之心將有扼腕不平者矣。前鑒未遠(yuǎn),甚可懼也。

又聞太上皇后懼忤太上皇帝圣意,不欲其聞太上之稱,又不欲其聞內(nèi)禪之說,此又慮之過者。殊不知若但如此,而不為宛轉(zhuǎn)方便,則父子之間,上怨怒而下憂恐,將何時(shí)而已。父子大倫,三綱所系,久而不圖,亦將有借其名以造謗生事者,此又臣之所大懼也。愿陛下明詔大臣,首罷修葺東宮之役,而以其工料回就慈福、重華之間,草創(chuàng)寢殿一二十間,使粗可居。若夫過宮之計(jì),則臣又愿陛下下詔自責(zé),減省輿衛(wèi),入宮之后,暫變服色,如唐肅宗之改服紫袍、執(zhí)控馬前者,以伸負(fù)罪引慝之誠,則太上皇帝雖有忿怒之情,亦且霍然消散,而歡意浹洽矣。

至若朝廷之紀(jì)綱,則臣又愿陛下深詔左右,勿預(yù)朝政。其實(shí)有勛庸而所得褒賞未愜眾論者,亦詔大臣公議其事,稽考令典,厚報(bào)其勞。而凡號(hào)令之弛張,人才之進(jìn)退,則一委之二三大臣,使之反覆較量,勿循己見,酌取公論,奏而行之。有不當(dāng)者,繳駁論難,擇其善者稱制臨決,則不惟近習(xí)不得干預(yù)朝權(quán),大臣不得專任己私,而陛下亦得以益明習(xí)天下之事,而無所疑于得失之算矣。

若夫山陵之卜,則愿黜臺(tái)史之說,別求草澤,以營(yíng)新宮,使壽皇之遺體得安于內(nèi),而宗社生靈皆蒙福于外矣。

疏入不報(bào),然上亦未有怒熹意也。每以所講編次成帙以進(jìn),上亦開懷容納。

熹又奏勉上進(jìn)德云:"愿陛下日用之間,以求放心為之本,而于玩經(jīng)觀史,親近儒學(xué),益用力焉。數(shù)召大臣,切?治道,群臣進(jìn)對(duì),亦賜溫顏,反覆詢?cè)L,以求政事之得失,民情之休戚,而又因以察其人才之邪正短長(zhǎng),庶于天下之事各得其理。"熹奏:"禮經(jīng)敕令,子為父,嫡孫承重為祖父,皆斬衰三年;嫡子當(dāng)為其父后,不能襲位執(zhí)喪,則嫡孫繼統(tǒng)而代之執(zhí)喪。自漢文短喪,歷代因之,天子遂無三年之喪。為父且然,則嫡孫承重可知。人紀(jì)廢壞,三綱不明,千有余年,莫能厘正。壽皇圣帝至性自天,易月之外,猶執(zhí)通喪,朝衣朝冠皆用大布,所宜著在方冊(cè),為萬世法程。間者,遺誥初頒,太上皇帝偶違康豫,不能躬就喪次。陛下以世嫡承大統(tǒng),則承重之服著在禮律,所宜遵壽皇已行之法。一時(shí)倉卒,不及詳議,遂用漆紗淺黃之服,不惟上違禮律,且使壽皇已行之禮舉而復(fù)墜,臣竊痛之。然既往之失不及追改,唯有將來啟殯發(fā)引,禮當(dāng)復(fù)用初喪之服。"

會(huì)孝宗?廟,議宗廟迭毀之制,孫逢吉、曾三復(fù)首請(qǐng)并祧僖、宣二祖,奉太祖居第一室,?祭則正東向之位。有旨集議:僖、順、翼、宣四祖祧主,宜有所歸。自太祖皇帝首尊四祖之廟,治平間,議者以世數(shù)浸遠(yuǎn),請(qǐng)遷僖祖于夾室。后王安石等奏,僖祖有廟,與稷、契無異,請(qǐng)復(fù)其舊。時(shí)相趙汝愚雅不以復(fù)祀僖祖為然,侍從多從其說。吏部尚書鄭僑欲且祧宣祖而?孝宗。熹以為藏之夾室,則是以祖宗之主下藏于子孫之夾室,神宗復(fù)奉以為始祖,已為得禮之正,而合于人心,所謂有舉之而莫敢廢者乎。又?jǐn)M為《廟制》以辨,以為物豈有無本而生者。廟堂不以聞,即毀撤僖、宣廟室,更創(chuàng)別廟以奉四祖。

始,寧宗之立,韓?胄自謂有定策功,居中用事。熹憂其害政,數(shù)以為言,且約吏部侍郎彭龜年共論之。會(huì)龜年出護(hù)使客,熹乃上疏斥言左右竊柄之失,在講筵復(fù)申言之。御批云:"憫卿耆艾,恐難立講,已除卿宮觀。"汝愚袖御筆還上,且諫且拜。內(nèi)侍王德謙徑以御筆付熹,臺(tái)諫爭(zhēng)留,不可。樓鑰、陳傅良旋封還錄黃,修注官劉光祖、鄧?封章交上。熹行,被命除寶文閣待制,與州郡差遣,辭。尋除知江陵府,辭,仍乞追還新舊職名,詔依舊煥章閣待制,提舉南京鴻慶宮。慶元元年初,趙汝愚既相,收召四方知名之士,中外引領(lǐng)望治,熹獨(dú)惕然以?胄用事為慮。既屢為上言,以數(shù)以手書啟汝愚,當(dāng)用厚賞酬其勞,勿使得預(yù)朝政,有"防微杜漸,謹(jǐn)不可忽"之語。汝愚方謂其易制,不以為意。及是,汝愚亦以誣逐,而朝廷大權(quán)悉歸?胄矣。

熹始以廟議自劾,不許,以疾再乞休致,詔:"辭職謝事,非朕優(yōu)賢之意,依舊秘閣修撰。"二年,沈繼祖為監(jiān)察御史,誣熹十罪,詔落職罷祠,門人蔡元定亦送道州編管。四年,熹以年近七十,申乞致仕,五年,依所請(qǐng)。明年卒,年七十一。疾且革,手書屬其子在及門人范念德、黃干,拳拳以勉學(xué)及修正遺書為言。翌日,正坐整衣冠,就枕而逝。

熹登第五十年,仕于外者僅九考,立朝才四十日。家故貧,少依父友劉子羽,寓建之崇安,后徙建陽之考亭,簞瓢屢空,晏如也。諸生之自遠(yuǎn)而至者,豆飯藜羹,率與之共。往往稱貸于人以給用,而非其道義則一介不取也。

自熹去國(guó),?胄勢(shì)益張。何澹為中司,首論專門之學(xué),文詐沽名,乞辨真?zhèn)。劉德秀仕長(zhǎng)沙,不為張?之徒所禮,及為諫官,首論留正引偽學(xué)之罪。"偽學(xué)"之稱,蓋自此始。太常少卿胡?言:"比年偽學(xué)猖獗,圖為不軌,望宣諭大臣,權(quán)住進(jìn)擬。"遂召陳賈為兵部侍郎。未幾,熹有奪職之命。劉三杰以前御史論熹、汝愚、劉光祖、徐誼之徒,前日之偽黨,至此又變而為逆黨。即日除三杰右正言。右諫議大夫姚愈論道學(xué)權(quán)臣結(jié)為死黨,窺伺神器。乃命直學(xué)士院高文虎草詔諭天下,于是攻偽日急,選人余嘉至上書乞斬熹。

方是時(shí),士之繩趨尺步、稍以儒名者,無所容其身。從游之士,特立不顧者,屏伏丘壑;依阿巽懦者,更名他師,過門不入,甚至變易衣冠,狎游市肆,以自別其非黨。而熹日與諸生講學(xué)不休,或勸以謝遣生徒者,笑而不答。有籍田令陳景思者,故相康伯之孫也,與?胄有姻連,勸?胄勿為已甚,?胄意亦漸悔。熹既沒,將葬,言者謂:四方偽徒期會(huì),送偽師之葬,會(huì)聚之間,非妄談時(shí)人短長(zhǎng),則繆議時(shí)政得失,望令守臣約束。從之。

嘉泰初,學(xué)禁稍弛。二年,詔:"朱熹已致仕,除華文閣待制,與致仕恩澤。"后?胄死,詔賜熹遺表恩澤,謚曰文。尋贈(zèng)中大夫,特贈(zèng)寶謨閣直學(xué)士。理宗寶慶三年,贈(zèng)太師,追封信國(guó)公,改徽國(guó)。

始,熹少時(shí),慨然有求道之志。父松病亟,嘗屬熹曰:"籍溪胡原仲、白水劉致中、屏山劉彥沖三人,學(xué)有淵源,吾所敬畏,吾即死,汝往事之,而惟其言之聽。"三人,謂胡憲、劉勉之、劉子?也。故熹之學(xué)既博求之經(jīng)傳,復(fù)遍交當(dāng)世有識(shí)之士。延平李侗老矣,嘗學(xué)于羅從彥,熹歸自同安,不遠(yuǎn)數(shù)百里,徒步往從之。

其為學(xué),大抵窮理以致其知,反躬以踐其實(shí),而以居敬為主。嘗謂圣賢道統(tǒng)之傳散在方冊(cè),圣經(jīng)之旨不明,而道統(tǒng)之傳始晦。于是竭其精力,以研窮圣賢之經(jīng)訓(xùn)。所著書有:《易》本義、啟蒙、《蓍卦考誤》,《詩集傳》,《大學(xué)中庸》章句、或問、《論語》、《孟子》集注、《太極圖》、《通書》、《西銘解》、《楚辭》集注、辨證,《韓文考異》;所編次有:《論孟集議》,《孟子指要》,《中庸輯略》,《孝經(jīng)刊誤》,《小學(xué)書》,《通鑒綱目》,《宋名臣言行錄》,《家禮》,《近思錄》,《河南程氏遺書》,《伊洛淵源錄》,皆行于世。熹沒,朝廷以其《大學(xué)》、《語》、《孟》、《中庸》訓(xùn)說立于學(xué)官。又有《儀禮經(jīng)傳通解》未脫稿,亦在學(xué)官。平生為文凡一百卷,生徒問答凡八十卷,別錄十卷。

理宗紹定末,秘書郎李心傳乞以司馬光、周敦頤、邵雍、張載、程顥、程頤、朱熹七人列于從祀,不報(bào)。淳?元年正月,上視學(xué),手詔以周、張、二程及熹從祀孔子廟。

黃干曰:"道之正統(tǒng)待人而后傳,自周以來,任傳道之責(zé)者不過數(shù)人,而能使斯道章章較著者,一二人而止耳。由孔子而后,曾子、子思繼其微,至孟子而始著。由孟子而后,周、程、張子繼其絕,至熹而始著。"識(shí)者以為知言。

熹子在,紹定中為吏部侍郎。

宋史?朱熹傳翻譯

朱熹,字元晦,一字仲晦,徽州婺源人。父親朱松,字喬年。曾錄取為進(jìn)士。胡世將、謝克家舉薦他,朝廷任命他為秘書省正字。趙鼎都督川陜、荊襄軍馬時(shí),招朱松為幕僚,被推辭。趙鼎再次任宰相,任命朱松為校書郎,遷升任著作郎。因?yàn)橛分胸┏M耐扑],被任為度支員外郎、兼任史館校勘,歷任司勛、吏部郎。秦檜決定與金國(guó)議和,朱松與同僚上奏章,極力主張不可以與金國(guó)議和。秦檜惱怒,示意御史彈劾朱松與朝廷有異心,而自認(rèn)為是賢才,結(jié)果讓朱松離朝出任饒州知州,還未上任,朱松便死了。

朱熹從小聰穎理解力強(qiáng),剛能講話時(shí),父親指著天告訴他說:“這是天!敝祆鋯柕馈埃禾斓纳厦媸鞘裁?”父親感到驚異。從師受學(xué)時(shí),教他讀《孝經(jīng)》,讀過一遍,朱熹在書上題寫道:“不能這樣做,不是人!敝祆湓(jīng)和一群兒童在沙子上玩耍,他獨(dú)自端端正正地坐著,用手指在沙土上畫,看他畫的圖形,是一幅八卦圖。十八歲時(shí)參加鄉(xiāng)貢考試合格,紹興十八年(48)錄取為進(jìn)士。擔(dān)任泉州同安縣主簿時(shí),他挑選縣里優(yōu)秀的人才當(dāng)自己的學(xué)生,每天給他們講授古代圣賢講求個(gè)人修養(yǎng)和治理百姓的學(xué)問,禁止婦女出家當(dāng)尼姑道姑。朱熹罷官回鄉(xiāng),請(qǐng)求管理一個(gè)祠觀,朝廷派他監(jiān)潭州南岳廟。第二年,因朝廷中的大臣舉薦,和徐度、呂廣問、韓元吉同時(shí)被朝廷召見,朱熹以生病辭謝了。

孝宗即皇帝位,下詔要求朝臣直言朝政得失。朱熹陳上密封的奏章說“:皇上雖沒有過失,但為帝王的學(xué)問卻不可以不熟講。朝政雖沒有缺誤,但修明朝政、抵御外敵的大計(jì)卻不可不早日決定。利害憂樂雖不可能全面列舉,但事關(guān)國(guó)家的根本問題卻不可以不加留意。陛下在培養(yǎng)自己品德的初期,親自批閱文獻(xiàn)奏疏,不過是誦讀詩文章句,吟詠情性,又特別留意道家、佛教的書籍。記誦詩文的詞藻,并不能夠探討事物發(fā)展的淵源而制定出治國(guó)之道;道家的虛無和佛家的寂滅,并不能夠貫穿萬物的始終而建立適當(dāng)?shù)拇笾兄。帝王的學(xué)問,必須先窮究事物的本原而獲得知識(shí),以便透徹地認(rèn)識(shí)事物的變化,使世間萬物的道理,都能存在于心中,對(duì)事物的纖細(xì)微末之處全都看得透徹,就會(huì)自然意念真誠,心地端正,而可以治理好天下的事情!逼浯握f:“修明朝政,抵御外敵的方針之所以不能及時(shí)制定,是被講和的論調(diào)給耽誤了。金人是宋朝不共戴天的仇敵,不可能和好是很明顯的了。我希望根據(jù)公道、正義果斷地做出決定,封閉關(guān)隘,斷絕和約。任用賢明能干的人才,確立國(guó)家法度,純潔士風(fēng)民俗。幾年以后,國(guó)家富足,軍隊(duì)強(qiáng)大,根據(jù)我國(guó)力量的強(qiáng)弱,觀察金人內(nèi)部裂痕的深淺,慢慢起兵設(shè)法打敗他們!痹俳又f:“全國(guó)的利害,在于百姓的快樂與憂慮,百姓的安危憂樂,在于地方官員是否賢明。監(jiān)司機(jī)構(gòu)是監(jiān)督地方官員的主要機(jī)關(guān),而朝廷是委任監(jiān)司機(jī)構(gòu)官員的根本之地。要想讓百姓安居樂業(yè),各得其所,根源也在于朝廷了,F(xiàn)在的監(jiān)司機(jī)構(gòu)及其官員,狼狽為奸,貪贓枉法,大肆地?fù)锫、害民的官員,主要就是宰相、臺(tái)諫的親戚、故舊、門生、朋友。他們中失去了權(quán)勢(shì)的人,曾經(jīng)按他們所得的私利情況而罷逐了他們;還在當(dāng)權(quán)的那些人,難道沒有謀私利的嗎?敬請(qǐng)陛下親自去了解!

隆興元年(63),又被朝廷召見。入朝奏對(duì)治策,其中第一點(diǎn)說:“大學(xué)的道理在于窮究事物的本原而獲得知識(shí)。陛下雖然有生而知之的天性,優(yōu)秀于普通人的行為,但沒有能夠按照事物的發(fā)展變化來觀察治世的道理,按照這個(gè)道理以適應(yīng)國(guó)事的治理。這是因?yàn)樵诓扇≈螄?guó)措施的過程中還有疑問而猶豫不決,而聽從臣僚的意見時(shí)又不免有欺騙隱瞞的地方,所以治國(guó)平天下的效果不是很明顯!钡诙c(diǎn)說“:君主父皇的仇恥與金人不共戴天,F(xiàn)在所應(yīng)該做的,就是不同金人作戰(zhàn)就不能復(fù)仇,不堅(jiān)守邊關(guān)就不能取得勝利!彼詴呵谊惿瞎糯仁ベt哲帝王們?cè)鯓影l(fā)奮圖強(qiáng),鞏固根本,威懾、制服邊遠(yuǎn)之地的夷敵們的強(qiáng)國(guó)之道。當(dāng)時(shí)宰相湯思退剛剛倡導(dǎo)同金講和,任命朱熹擔(dān)任武學(xué)博士,等待上任。乾道元年(65),催促他上任就職,到了任上而適逢洪適擔(dān)任宰相,又主張同金講和,因觀點(diǎn)不相同,朱熹回鄉(xiāng)了。

三年(67),陳俊卿、劉珙推薦他為樞密院編修官,等待上任。五年(69),因妻子去世回故里服喪。六年(70),工部侍郎胡銓把他作為詩人推薦于朝廷,他與王庭王圭同時(shí)被召見,他以沒有服完喪事為由請(qǐng)求辭職。七年(7),服喪已完,又被召請(qǐng),他以俸祿不能養(yǎng)家而推辭。九年(73),梁克家擔(dān)任宰相,申述從前的召命,又被推辭。梁克家上奏朱熹多次召他任官而不就職,應(yīng)該得到褒獎(jiǎng)鼓勵(lì),大臣執(zhí)政都稱贊這個(gè)建議。皇上說:“朱熹安于貧窮,遵守廉道,廉潔、謙退,應(yīng)該嘉獎(jiǎng)!币虼,特地改命他擔(dān)任官職,主管臺(tái)州崇道觀。朱熹因?yàn)橐笸顺龉賵?chǎng)而相反得以升遷,從道義方面考慮更覺得心中不安,再次推辭。淳熙元年(74),才開始接受任命。二年(75),皇上打算獎(jiǎng)掖廉潔、謙退的人,以純潔士風(fēng)民俗,龔茂良擔(dān)任丞相的事務(wù),推薦獎(jiǎng)勵(lì)朱熹,任命他擔(dān)任秘書郎,朱熹堅(jiān)決推辭,并且親自寫信給龔茂良,說明一時(shí)被厚愛的原因。許多小人乘機(jī)會(huì)講讒言誹謗他,于是因?yàn)橹祆溆滞妻o,即答應(yīng)了他的請(qǐng)求,主管武夷山?jīng)_佑觀。

五年(78),史浩再次擔(dān)任宰相,任命他擔(dān)任南康知軍,皇上下詔令他上任就職,朱熹又推辭,沒有被答應(yīng)、允準(zhǔn)。到南康軍,興行利政,革除害事,恰逢那年不下雨,精心勤于荒年政事,許多人得以活命。到救荒事結(jié)束,上奏章請(qǐng)求按照法律條文獎(jiǎng)賞交納粟米的人。有時(shí)到郡縣學(xué)校,招引進(jìn)士學(xué)子與他們講習(xí)學(xué)問,議論道理。走訪白鹿洞書院遺址,上奏恢復(fù)原來的樣子,制訂《學(xué)規(guī)》使他們遵守它。第二年夏天,天氣大旱,下詔令監(jiān)司、郡守分別闡明老百姓的快樂與痛苦,朱熹于是上奏疏說:

“治理天下的要事沒有什么大于撫恤百姓,而撫恤百姓的根本,在于皇上端正心術(shù)用以立定規(guī)章紀(jì)律、朝綱。大概天下的規(guī)章紀(jì)律、朝綱不能自身形成,一定要皇上的心術(shù)公平正大,沒有受私情左右而偏頗反復(fù)、猶豫不定,然后依賴于此而建立;噬系男男g(shù)不能自發(fā)地純正地確立,一定要親近賢臣,疏遠(yuǎn)小人,講論明白仁義、道理的歸宿,關(guān)閉阻塞自私的邪路,這樣才能使皇上的心術(shù)純正地確立。

“現(xiàn)在宰相、臺(tái)諫省官、師傅、賓客朋友、諫諍之臣都失職不負(fù)責(zé)任,而陛下與他們親近、商量謀劃的人,不過一、二個(gè)寵幸的大臣。對(duì)上以蠱惑陛下的心思與志向,導(dǎo)致陛下不相信先王圣賢的大道理,而以追求功利的卑下淺見為快樂;不喜歡志士的宏大言論,而安逸于私利、鄙陋的丑態(tài)。對(duì)下則招收聚集天下士大夫中好利而沒有廉恥的人,文人武士各以道分,都各自加入他們的門檻。所喜歡的人暗中引見接納,升遷為顯官要職。所不喜歡的人則私自進(jìn)行誹謗非議,或是公然進(jìn)行排擠。他們互相勾結(jié)、賄賂,所盜竊的都是陛下的財(cái)產(chǎn)。他們?nèi)蚊倮襞渲脤㈩I(lǐng),所盜竊的都是陛下的權(quán)柄。陛下所屬的宰相、師傅、賓客朋友、諫臣,或是反而出入于他們的門下,承受仰望于他們的示意主張;其中幸有能夠自立的人,也不過是拘謹(jǐn)自守,而不敢講一句斥責(zé)他們的話;其中十分敬畏公論的人,也僅能略加警告或驅(qū)逐他們的一、二個(gè)黨徒,既不能對(duì)他們有深重地打擊,而且最終也不敢以正直的言行直搗他們的藏身之所和巢穴所在。他們勢(shì)力已成,淫威已立,朝廷內(nèi)外無不倒向他們,使陛下的號(hào)令、官員的罷黜升陟不再出自朝廷,而出自一、二個(gè)人的私門,名義上是陛下獨(dú)自決定,而實(shí)際上是這么一、二個(gè)人私自暗中執(zhí)掌權(quán)柄!

又說:“巨大的災(zāi)禍,一定會(huì)來臨的憂患,近在早晚,然而惟獨(dú)陛下還不知道。”孝宗讀了朱熹的奏章,悖然大怒說:“這是以為我宋朝將要滅亡了!敝祆湟陨橛,請(qǐng)求一個(gè)宮觀職務(wù),沒有得到答復(fù)。

陳俊卿以曾任宰相的身份駐守金陵,入宮覲見皇帝,極力推薦朱熹。宰相趙雄對(duì)皇上說:“士大夫喜好名譽(yù),陛下厭惡他們愈是厲害,而人們贊譽(yù)他們就愈是多,這豈不是正好抬高了他們。不如根據(jù)他們的長(zhǎng)處而加以任用,他們漸漸擔(dān)任政事以后,能力的強(qiáng)弱真假也就看出來了!被实壅J(rèn)為趙雄的意見對(duì),于是任命朱熹擔(dān)任提舉江西常平茶鹽公事。不久便記錄到了朱熹救濟(jì)災(zāi)荒的功勞,命朱熹任直秘閣,朱熹因?yàn)橐郧白嗾?qǐng)朝廷獎(jiǎng)賞納糧救災(zāi)的人沒有得到批準(zhǔn),所以辭謝了這次任命。

恰好碰到浙東地區(qū)發(fā)生大饑荒,宰相王淮上奏改任朱熹為提舉浙東常平茶鹽公事,并要他當(dāng)天獨(dú)自快速上路,朱熹又以納糧救災(zāi)的人沒有得到獎(jiǎng)賞為由,辭謝這一任命。等到朝廷對(duì)納糧救災(zāi)的人實(shí)行獎(jiǎng)賞以后,朱熹才接受了這一職務(wù)。他入朝對(duì)答皇帝提問,首先陳說災(zāi)異發(fā)生的原因和修養(yǎng)德行、任用人才的關(guān)系,其次說道:“陛下即位當(dāng)政初期,曾選拔杰出的英雄豪杰,委任以國(guó)家政事,不幸的是這中間不能全部得到合適的人選,因此,不再廣泛求取賢哲人士,而暫時(shí)任用了一些性情柔和不得罪人而又容易控制的人以充任這些職務(wù)。于是皇帝左右的人,私自怠慢并使喚他們從事低賤的工作,侍奉于宴會(huì)之間,以供呼喚使用,因而宰相的權(quán)力日益減輕。又擔(dān)心他們的權(quán)勢(shì)有所偏重,而又借用權(quán)力重大來蒙蔽自己,就時(shí)常聽取外廷的議論,將以暗地察訪這些人違紀(jì)犯法的事實(shí)而從嚴(yán)從速地查辦他們。陛下既然不能夠遵循天理、公正本心,用以端正朝廷綱紀(jì),早已失去治國(guó)根本,而且又想兼聽士大夫們的不同意見,作為駕馭群臣的辦法,那么士大夫進(jìn)見皇上有一定的時(shí)間規(guī)定,而陛下親近的宦官則可以從容而沒有間隙。士大夫們端莊有禮而難以親近,他們的議論又苦澀難以入耳,陛下寵幸的宦官其逢迎諂媚之態(tài)就足以蠱惑陛下的心術(shù)與志向,那些小吏狡詐詭變的伎倆又足以迷惑陛下的視聽。因此陛下雖然想稍稍抑制這些小人之輩,然而這些小人們的勢(shì)力卻一天天加重,陛下雖然想廣泛采納公論,而士大夫的勢(shì)力卻一天天減輕。權(quán)重的小人既可以憑借他所掌握的重要權(quán)力,進(jìn)一步竊取陛下的權(quán)力,權(quán)輕的人又借助于權(quán)重的小人,作為自己竊居官位,鞏固寵信的方法。這樣日積月累,漸漸損失權(quán)力,使陛下的德行基業(yè)一天天地毀壞旁落,國(guó)家的法度一天天地受到破壞,奸佞諂媚的人充塞朝廷,賄賂公行,士兵悲愁,百姓怨憤,盜賊不時(shí)發(fā)生,災(zāi)禍怪異多次出現(xiàn),災(zāi)荒饑饉重新又來。奸邪小人互相引薦,人人都得以滿足自己的私欲,惟有陛下一無所得,而且獨(dú)自承受這些弊端的禍害。”皇帝聽后感動(dòng)不已,臉色都改變了。朱熹所奏的一共七件事,親自書寫其中的一、二件事以防泄露秘密。

朱熹剛接受任命,就寫信到其他州郡,招募米商,免除稅錢,等朱熹到任時(shí),外地船只運(yùn)來的大米已匯集到這里了。朱熹每天外出調(diào)查訪問百姓的疾苦,走遍浙東全境,單人獨(dú)車,不帶隨從,所到之處,人們都不知道他來過。州縣官吏害怕他的嚴(yán)峻的作風(fēng),有些人甚至自行離職而去,他所管轄的地區(qū)風(fēng)紀(jì)肅然,部下崇敬他。凡是丁錢、和買、役法、榷酤這一類政事,有不方便而禍害百姓的地方,全部加以改正和革除。在救濟(jì)災(zāi)荒之余,他都根據(jù)實(shí)際情況謀劃處理,必定做出長(zhǎng)久的打算。有人攻擊朱熹,說他不盡心而疏略于政事,皇上對(duì)王淮說:“朱熹治理政務(wù)的確有很可觀的政績(jī)!

朱熹因?yàn)榍昂髱状巫嗾?qǐng)多數(shù)被擱置,僥幸得到采用的,也都拖延遲緩耽誤了時(shí)間,蝗蟲旱災(zāi)相互頻繁出現(xiàn),他不勝憂憤,又上奏疏說:“為現(xiàn)在打算,只有決斷出自皇上自己的意志,迅速發(fā)布詔令,責(zé)備自己并征求直言,然后君臣互相告誡,痛下決心反省改正。其次,拿出內(nèi)庫全部錢財(cái),把供給帝王大禮的費(fèi)用改為收糴糧食的本錢,詔令戶部免征百姓所欠舊債,詔令轉(zhuǎn)運(yùn)使根據(jù)條例檢查放免百姓租稅,詔令宰相大臣淘汰受災(zāi)路地區(qū)的州、軍監(jiān)司、地方官吏中沒有政績(jī)的人,審慎選拔賢能之士,責(zé)成他們實(shí)施救濟(jì)災(zāi)荒的政策,這樣也許還能下結(jié)民心,消除災(zāi)民乘災(zāi)荒之際叛亂的打算。不這樣的話,我恐怕所憂慮的不止于饑餓死的人,而將在于叛亂的盜賊;蒙受其害的不僅僅是官吏,而且要涉及到危害上面的國(guó)家政權(quán)了。”

臺(tái)州知州唐仲友和王淮是同鄉(xiāng)并結(jié)為親家,吏部尚書鄭丙、侍御史張大經(jīng)一起推薦他,遷升為江西提刑,還沒有上任。朱熹巡行視察到臺(tái)州,控告唐仲友的人很多,朱熹調(diào)查到事實(shí),三次上奏章彈劾唐仲友,王淮把朱熹的奏章隱藏起來不報(bào)告給皇上。朱熹更加致力彈劾他,唐仲友也上奏章為自己辯解,王淮才把朱熹的奏章進(jìn)呈給皇上,皇帝命令宰相大臣們?cè)敿?xì)審查,都司陳庸等人要求下令浙西提刑委派清廉能干的官員去追查核實(shí),仍舊命令朱熹迅速趕往遭受旱災(zāi)侵害的州郡視察。朱熹當(dāng)時(shí)留在臺(tái)州沒有走,不久接到這道詔令,愈加上奏章彈劾唐仲友,前后上了六道奏章,王淮迫不得已,取消唐仲友的江西提刑的新任命轉(zhuǎn)授給朱熹,朱熹拒絕不接受,于是回鄉(xiāng),并且要求一個(gè)宮觀閑職。

當(dāng)時(shí)鄭丙上疏詆毀程氏的學(xué)說來敗壞朱熹,王淮又提拔太府寺丞陳賈為監(jiān)察御史。陳賈在與皇上面對(duì)面地論說時(shí),首先論說近日士大夫中有所謂“道學(xué)”之人,大多是借助道學(xué)之名來宣傳騙人的學(xué)說,希望朝廷考察這些人,清除他們不再任用。大概指的是朱熹。淳熙十年(83),詔因朱熹多次請(qǐng)求祠觀,可以派遣他主管臺(tái)州崇道觀,不久接連主管云臺(tái)觀、鴻慶觀達(dá)五年時(shí)間。淳熙十四年(87),周必大任宰相,任命朱熹為提點(diǎn)江南西路刑獄公事,朱熹因生病辭謝任命,朝廷沒有同意,他于是赴任。

淳熙十五年(88),王淮罷相,于是朱熹進(jìn)奏,首先論說近年來刑罰處理不得當(dāng),獄官應(yīng)該選擇合適的人擔(dān)任。其次接著說經(jīng)制錢、總制錢損害百姓,以及江西路各州縣攤派課罰的弊端。奏章最后說“:陛下即位已經(jīng)二十七年,因循守舊而時(shí)間漸移,沒有一尺一寸的功效可以回報(bào)陛下自己的志向。我曾經(jīng)反復(fù)考慮這件事,莫非是宴飲閑談?dòng)谏顚m之中,沒有表明待人接物的心地,天理有些不純正,人的欲望有些沒有止境,因此好的事情不能做到底,鏟除惡事不能斷它的根,一閃念之間,公與私、邪與正、是與非、得與失同時(shí)交替出現(xiàn)于思想之中。因此,陛下以禮相待大臣并非不厚,然而阿諛逢迎諂媚討好的近臣小人也能得到陛下寄托心腹的重任;陛下日夜追求英豪之士并非不迫切,然而柔弱奸邪平庸乖謬之輩也能夠長(zhǎng)久地竊掌朝廷大權(quán)。并非陛下不樂于聽取公平正直的議論,然而有時(shí)不能容納這種議論的存在;并不是陛下不憎恨讒言惡行,然而不免誤聽偏信;并不是陛下不想為祖宗報(bào)仇,然而不免畏懼怯懦而圖一時(shí)安逸;并不是陛下不愛護(hù)和培養(yǎng)百姓的財(cái)力,然而不免要發(fā)出嘆息產(chǎn)生愁怨。希望陛下從今以后,對(duì)于一閃之念必須謹(jǐn)慎對(duì)待仔細(xì)審察;這是天理呢?還是人欲呢?果然是天理,就慎重地對(duì)它加以擴(kuò)充,而不讓它受到一點(diǎn)蒙蔽阻塞;如果真是人欲,就慎重地克制這個(gè)念頭,而不讓它在自己的頭腦中稍有滯留。把它推廣到一言一行之間,用人處事之際,沒有不用這一標(biāo)準(zhǔn)加以衡量,那么陛下的圣心就能通達(dá),朝廷內(nèi)外融合透徹,沒有一絲一毫的私利欲望可以隱身于兩者之間,而天下的事情將只根據(jù)陛下所想的進(jìn)行,沒有什么事會(huì)不合乎陛下的志向心愿!敝祆溥@次赴京,有人在路上攔住他,認(rèn)為“正心誠意”這種論調(diào)皇帝很討厭聽到,告誡他不要說這種話。朱熹說“:我平生一輩子所學(xué)習(xí)的,只有這四個(gè)字,怎么可以隱瞞不說以欺騙皇帝呢?”等到他上奏時(shí),皇帝說“:很久沒有見到你了,浙東的事情,我已經(jīng)知道,現(xiàn)在應(yīng)該安排你一個(gè)高尚而重要的職務(wù),不再用州縣的瑣事來麻煩你了。”

當(dāng)時(shí)曾覿已經(jīng)死了,王扌卞也被驅(qū)逐,只有內(nèi)侍甘..還在任職,朱熹極力彈劾他。孝宗說“:甘..是德壽(高宗)舉薦的,說他有才能。”朱熹說:“小人沒有才能,怎么能夠打動(dòng)皇帝。”第二天,任命朱熹為兵部郎官,朱熹以腳病請(qǐng)求祠觀的職務(wù),兵部侍郎林栗曾經(jīng)和朱熹討論《周易》、《西銘》,兩人意見不合,這時(shí)他彈劾朱熹說“:朱熹本來沒有什么學(xué)問,只會(huì)竊取張載、程頤的殘余東西,稱之為‘道學(xué)’。朱熹所到之處都帶上門人學(xué)生數(shù)十人,妄想仰慕孔子、孟子經(jīng)歷幾次聘任的風(fēng)尚,要挾索求高價(jià),不肯就任朝廷任命的職務(wù),他的這種虛偽不可掩蓋!毙⒆谡f“:林栗的話好像太過分了!敝鼙卮笳f朱熹上任的那天,腳病沒有痊愈,勉強(qiáng)登殿答對(duì)。孝宗說“:我也見到他走路一跛一曳的!弊笱a(bǔ)闕薛叔似也上奏聲援朱熹,于是讓他仍舊擔(dān)任原來的職務(wù)江西提刑。太常博士葉適上疏與林栗辯論,說林栗的話沒有一句是事實(shí)“,稱之為道學(xué)”這句話,尤其沒有事實(shí)根據(jù),過去王淮和臺(tái)諫官里外呼應(yīng),陰謀廢棄正直君子,正是用的這種辦法。孝宗下詔說:“朱熹昨天入宮答對(duì),所談?wù)摰亩际切氯温殑?wù)的事情,我相信他的誠意,再次聽從他的請(qǐng)求,他可以迅速赴任就職!鼻》旰鷷x臣任侍御史,首先抨擊林栗固執(zhí)拗戾不通,喜歡與自己意見相同的人,憎恨與自己意見不同的人,沒有事實(shí)根據(jù)指責(zé)學(xué)者結(jié)黨營(yíng)私,于是罷黜林栗,讓他擔(dān)任泉州知州。朱熹再次辭謝任命,孝宗委任他直寶文閣,主管西京嵩山崇福宮。沒有一個(gè)月再次召他赴任,朱熹又推辭了。

當(dāng)初,朱熹曾認(rèn)為用口述上陳的方法不能把自己的想法和意見全部說出來,要求密封奏事向皇帝報(bào)告自己的想法和意見。到這時(shí)朱熹把自己密封的奏章投至朝廷設(shè)置的匭中,里面寫道:

“現(xiàn)在國(guó)家的主要形勢(shì),好比人有重病,內(nèi)部從心腹開始,外面達(dá)到手腳四肢,沒有一根汗毛一根頭發(fā)不生病的。暫且以天下的根本和當(dāng)今的急務(wù),試為陛下陳說:國(guó)家的根本,就是陛下的心;當(dāng)務(wù)之急就是輔育培養(yǎng)太子,選拔任用大臣,整頓政綱嚴(yán)肅法紀(jì),改變士風(fēng)民俗,愛惜培養(yǎng)民力,整飭清明軍政事務(wù),這六事而已。

“古代圣明帝王兢兢業(yè)業(yè),為了保持和守正這種心,所以設(shè)立師保之官,排列有諫諍之職,凡是帝王的飲食、酒漿、衣服、宮室、器用、金玉絲帛以及宦官、宮妾等政事,沒有一件不統(tǒng)領(lǐng)于宰相,使帝王的前后左右,一動(dòng)一靜,沒有不受到有關(guān)機(jī)構(gòu)法規(guī)的制約,因而沒有細(xì)微空間、瞬息時(shí)間,能夠隱瞞他們的毫發(fā)私情。陛下所以精粹純一克己復(fù)禮而堅(jiān)守此心,果真能有如此的功效嗎?陛下所以修養(yǎng)身心整治內(nèi)宮而使自己的左右中正,果真能有如此的效果嗎?宮廷禁地的事情,我固然不得而知,然而賞賜爵位之濫,錢財(cái)賄賂之流,街頭巷尾都在竊竊議論,這種紛亂的議論我早已受不住了,那么陛下在整治內(nèi)宮方面,恐怕還沒能比得上古代的圣明帝王。

“至于陛下左右近習(xí)嬖幸之人的私情,恩寵待遇已過分不當(dāng),過去龍大淵、曾覿、張說、王扌卞這類人權(quán)勢(shì)氣焰熏灼,一時(shí)能危害震撼朝廷,現(xiàn)在已經(jīng)沒有什么可說的了。獨(dú)有我前天對(duì)陛下陳述的意見,雖然經(jīng)過陛下委婉開導(dǎo)勸說,然而我的愚見是,只能讓這些人擔(dān)任守衛(wèi)宮門傳遞命令、供事打掃等勞役,不應(yīng)當(dāng)讓他們假借陛下的威望,使他們得逞奸邪諂媚,制作過度奇巧之物于內(nèi)廷之中,以此來動(dòng)搖陛下的心志,招攬權(quán)勢(shì)于外朝,以損害陛下的圣政。我在道路、民間聽說,自從王扌卞被驅(qū)逐之后,各位將領(lǐng)的派遣任命,仍大多出于此人之手。陛下竭澤窮盡百姓的民脂民膏來供養(yǎng)軍隊(duì),軍隊(duì)卻不曾得到一頓溫飽,這都是將帥巧立名目,奪取士兵口糧,肆行賄賂陛下親近之人,以圖提拔重用的結(jié)果。能出入皇宮的心腹大臣,外面結(jié)交將帥,共同欺騙蒙蔽陛下,以致到了這種地步。而陛下不能醒悟,反而寵信親近這些奸邪小人,認(rèn)為這是為我所用的家臣,致使宰相不能議論他們?cè)O(shè)置措施的得失,給諫官員不能評(píng)論他們?nèi)蚊倮舻氖欠,那么陛下在端正左右大臣方面,沒有能夠趕上古代的圣明帝王又是明顯的了。

“至于輔佐幫助太子,從王十朋、陳良翰之后,太子屬官的選拔號(hào)稱得到合適人選,然而能夠稱職的人,已經(jīng)很少了。而又時(shí)時(shí)讓那些奸邪諂諛、輕佻薄幸、卑賤庸妄之徒,得以摻雜在里面,所謂的講讀,也只是用文章應(yīng)付充數(shù),而沒有聽說他們有規(guī)勸諫戒的功效。至于早晚和陛下隨時(shí)在一起,陪伴侍奉陛下游玩宴樂的人,又不過是使臣、宦官幾個(gè)人而已。太子的師傅、賓客已不再設(shè)置,而太子詹事、太子庶子這些官職也是有名無實(shí),于是朝廷的左右春坊就讓使臣執(zhí)掌,既沒有啟發(fā)太子崇尚師長(zhǎng)親近賓友、尊敬德行喜好大義的用心,又沒有防止太子輕侮怠慢親昵放蕩、奇異邪惡夾雜而進(jìn)的危害。應(yīng)該討論以前的典章制度,設(shè)置太子師傅、賓客的官職,廢除春坊使臣,而使太子詹事、太子庶子各自恢復(fù)行使職責(zé)。

“至于選拔任用大臣,以陛下的聰明睿智,怎會(huì)不知道天下的事件,必須得到剛正光明公正之人而后才可任用呢?之所以經(jīng)常得不到這樣的人才,反而收容庸俗鄙陋的人竊居這些職位,這只因一念之間,未能看透他們出自私邪的蒙蔽,然而陛下宴樂時(shí)所喜好的人物,陛下親近寵愛的近習(xí)之流,不能全部依據(jù)法令制度辦事,如果任用剛正光明公正的人做輔佐皇帝的宰相,就恐怕他會(huì)妨礙自己的私事,損害自己的人,而不能任意放縱。所以在選用人才之時(shí),常常先排斥擯棄剛正光明公正的人,而后選取拖沓無能懦弱軟熟、平時(shí)不敢坦率直言態(tài)度端莊的人而加以揣摩,又在這些人中間選擇最庸懦最卑陋、定可確保他不至于有所妨礙自己的人,然后薦舉他們而加以高位。所以任命官員的詔令還沒頒布,而人員已經(jīng)事先物色確定,這些官員的姓名還沒有顯露,而朝廷內(nèi)外已經(jīng)預(yù)知這些人決不是天下第一流的人才了。

“至于整頓嚴(yán)肅政綱法紀(jì),改變士風(fēng)民俗,那么今天宮廷與中書省署之間,禁廷密苑之地,怎么會(huì)有天下不公正的道理,不正派的人物反而能夠以此作為窟穴而盤踞其中呢?因而陛下看到和聽到的,無非是些不公不正的事情,那么在這些事情的熏蒸熔化之下,使得陛下好善之心不能顯著,痛恨罪惡之心不能深刻,這種危害已到了不能用語言表達(dá)的程度了。等到這些不公不正之人作奸犯法之時(shí),陛下又不能深深割去自己的私愛,而把他們交給朝廷討論,按照有關(guān)法律處理,因此綱紀(jì)法度不正在上,士風(fēng)民俗就頹廢弊壞于下,他們?yōu)楹Φ臅r(shí)間已很久了。而且浙中地區(qū)特別嚴(yán)重。大都習(xí)慣做出柔媚的姿態(tài),說著附合順從人的話,以不分是非,不辨曲直為最得計(jì),更過分的人把黃金珠寶當(dāng)作佐酒的肉脯食品,把地契債券作為詩歌文章,宰相可以引誘就引誘宰相,近習(xí)親信可以私通就私通近習(xí)親信,只求得到私利,再也沒有廉恥。一旦有剛強(qiáng)堅(jiān)毅正直不阿、恪守正道遵循天理的人在他們中間出現(xiàn),就群起譏諷合伙排斥,指責(zé)為“道學(xué)”,而加上強(qiáng)辭奪理、感情沖動(dòng)肆意妄說的罪名。十幾年來,用這兩個(gè)字禁錮天下的賢人君子,又好像過去所謂的元..學(xué)術(shù)一樣,排斥擯棄詆毀侮辱,一定要使正人君子沒有容身之地才算罷休,這難道是大治之世的事情嗎?

“至于愛惜培養(yǎng)民力,整飭清明軍政事務(wù),從虞允文擔(dān)任宰相以來,把戶部每年收入款項(xiàng)中必定可以指望得到的部分全部取走,號(hào)稱是年終賦稅盈余的數(shù)目,運(yùn)入內(nèi)庫。而把收入中有名無實(shí)的、多年積累拖欠的、空登錄在賬冊(cè)上的、無法催討管理的款項(xiàng),撥還給戶部,作為內(nèi)庫財(cái)產(chǎn)的積累,將它作為今后用兵進(jìn)取中原時(shí)的隨時(shí)需要使用的款項(xiàng)。然而從那時(shí)以來的二十多年間,內(nèi)庫每年收入不知有多少,而且認(rèn)為是皇帝的私人貯存,主管者也是私人,宰相不能用計(jì)入賦稅來均衡節(jié)制這些款項(xiàng)的收支,戶部不能用賬冊(cè)來勾定考查這些款項(xiàng)是在還是不在,天天銷月月耗,用來支付宴請(qǐng)私親費(fèi)用,真不知道有多少啊,而何曾聽說能用這筆錢財(cái)來換取敵人的首級(jí),如同太祖說的那樣。空使戶部費(fèi)用缺乏一天比一天嚴(yán)重,朝廷的督促一天比一天嚴(yán)峻,以至于廢掉祖宗以來州縣催征財(cái)賦達(dá)到九成以上就不再催理,戶部也置之不問的好辦法,而以征收賦稅一定要足足十成作為限度;朝廷認(rèn)為賦稅征收不足,就又建立監(jiān)司,州縣官員以征收賦稅多少為考課等差的辦法,用來引誘威脅他們。于是形成朝廷內(nèi)外奉承這種風(fēng)氣。競(jìng)相使用苛刻急迫的辦法征收賦稅,這是百姓的財(cái)力之所以嚴(yán)重困乏的實(shí)際原因。

“將領(lǐng)們追求提拔,必然先在士兵身上聚斂錢物,用來增殖自己的財(cái)富,然后用這些錢物去結(jié)交陛下身邊的親近侍臣,而且祈求他們把自己的姓名告訴陛下身邊的地位尊貴的將領(lǐng)。這些地位尊貴的將領(lǐng)們拿到他們的名單,就把這些名單交給軍隊(duì),使他們從基層什伍開始逐級(jí)得到保舉,稱贊這些人的才能武藝能夠勝任將帥,然后寫成奏章在陛下面前夸獎(jiǎng)這些人。陛下只見到逐級(jí)推舉在前,文書檔案齊備,就真的認(rèn)為是大家一致舉薦而得到了合適的人選,然而哪里知道這些人是議價(jià)交錢,已經(jīng)如同晚唐的債帥了呢?將帥,是掌握三軍命運(yùn)的人,而選拔將帥的方法背離常道到如此地步,那么那些具有智謀勇敢才藝膽略的人,誰肯抑制內(nèi)心低頭而立于宦官、宮姬的門下,而陛下得到以為可任將帥的人,都是平庸之輩和僅供奔走的小卒,但陛下還希望他們整飭清明軍政、激勵(lì)勸勉士兵,以增加國(guó)勢(shì),豈不是謬誤嗎?

“這六件事,都不可以緩慢處理,而根本仍在于陛下之心,陛下之心光明正大那么這六件事沒有不正的,陛下心中一有私欲介入,那么雖想疲勞精力來求得端正這六件事,也將成為沒有實(shí)際內(nèi)容的一紙空文,而天下的事情就會(huì)越來越不好治理了!

朱熹這道奏疏送入宮中,夜間計(jì)時(shí)的滴漏銅壺已下七刻了,孝宗皇帝已經(jīng)上床睡覺,立刻起身拿著蠟燭,把奏章全部讀完。第二天,任命朱熹主管太一宮,兼任崇政殿說書。朱熹極力推辭,被任命為秘閣修撰,管理一個(gè)外地的宮觀。

光宗即皇帝位,朱熹再次推辭秘閣修撰的職務(wù),仍舊為直寶文閣,皇帝下詔夸獎(jiǎng)他。過了幾個(gè)月后,任命他為江東轉(zhuǎn)運(yùn)副使,朱熹以生病為由辭謝,改任為漳州知州。他奏請(qǐng)朝廷免除了漳州屬縣的無名雜稅七百萬貫,減少經(jīng)制錢、總制錢四百萬貫。因當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣不合乎禮儀,他擇取古代喪葬嫁娶的禮儀之文,張貼出來告示大家,派當(dāng)?shù)馗咐线M(jìn)行解說,以教育他們的子弟。當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗崇信佛教,男男女女聚集在僧舍之中做傳經(jīng)會(huì),婦女不出嫁的就做庵房居住,朱熹下令禁止這些事。他常常憂慮不能推行丈量土地、劃定界限的危害,恰逢朝廷議論要在泉、汀、漳三州推行丈量土地、劃定界限,于是朱熹調(diào)查訪問有關(guān)事宜,選擇承辦人員以及制定丈量土地、劃定地界的辦法上報(bào)朝廷。而當(dāng)?shù)睾兰澲星謯Z貧弱百姓土地的人認(rèn)為對(duì)他們不利,極力加以阻止。宰相留正,泉州人,他的鄉(xiāng)里親友也大都認(rèn)為不可以推行。平民吳禹圭上書指責(zé)經(jīng)界法騷擾百姓,皇帝下詔暫緩進(jìn)行,又降詔令先在漳州實(shí)行經(jīng)界。第二年,朱熹因?yàn)閮鹤铀劳鲇终?qǐng)求宮觀職務(wù)。

當(dāng)時(shí)史浩入宮見皇帝,請(qǐng)求招收任用天下有聲望的人,于是任命朱熹為秘閣修撰,主管南京鴻慶宮。朱熹一再推辭,皇帝下詔說:“論撰這樣的職位,是用來恩寵著名儒士的。”朱熹這才接受了任命。朝廷派他擔(dān)任荊湖南路轉(zhuǎn)運(yùn)副使,朱熹推辭。漳州正經(jīng)界法竟然宣告停止推行,朱熹因?yàn)樽约旱囊庖姏]有得到采用而自己要求彈劾自己。被任命為靜江知府,他推辭了,主管南京鴻慶宮。沒有多久,朝廷派他出任潭州知州,朱熹極力推辭。黃裳擔(dān)任嘉王府翊善,他認(rèn)為自己的學(xué)問不及朱熹,請(qǐng)求朝廷召朱熹為太子宮中的僚佐,王府直講彭龜年也向大臣們推薦朱熹。留正說“:我留正不是不知道朱熹,但是他性格剛直,恐怕到太子宮中不合適,反而會(huì)因此受到連累的!敝祆湔迷俅瓮妻o朝廷的任命,皇帝下圣旨說:“長(zhǎng)沙是國(guó)家的巨大屏障,能得到賢能的人最為重要!敝祆溆谑墙邮苋蚊G》甓粹豺}擾潭州所屬的郡縣,朱熹派人把他們這樣做的禍福利害告訴他們,洞獠都投降了。朱熹申明朝廷敕令法律,加強(qiáng)武備,制止奸吏的不法行為,抑制豪民,所到之處興辦學(xué)校,倡導(dǎo)推行教化,四面八方的學(xué)者都來到這里。

寧宗即位當(dāng)皇帝,趙汝愚首先推薦朱熹和陳傅良,皇帝下圣旨要朱熹到臨安來奏事。朱熹一面上路一面推辭,任命他為煥章閣待制、侍講,朱熹推辭,皇帝不答應(yīng)。朱熹入宮對(duì)策朝廷時(shí),首先說“:從前,太皇太后親自決定國(guó)家的大政方針,陛下恭謹(jǐn)?shù)乩^承國(guó)家大計(jì),可以說是用變通的辦法來處理國(guó)事,幾乎沒有偏離過它。從那時(shí)到現(xiàn)在已有三個(gè)月了,有時(shí)反而不能對(duì)選擇逆與順、名與實(shí)的事情抱有疑問,我暗自為陛下憂慮這些事情。如有可做托辭的話,也只能說陛下的心事,即位前的時(shí)候不曾有過謀求皇位的計(jì)劃,今天不曾忘記思念親人的心情,這就是所以實(shí)行變通的辦法而沒有偏離過正的根本所在。充滿不曾謀取皇位的心事,以竭盡負(fù)罪引咎自責(zé)的誠意,充滿不曾忘記親人之心,以盡冬溫夏涼早晚問安侍奉父母之禮,而父子之間的倫理完全適當(dāng)了,根本也就確立了!痹俅萎(dāng)面向皇帝辭謝待制、侍講的官職,皇帝親自寫信說:“你研究經(jīng)術(shù)學(xué)問有很深的根底,正好借用它來給帝王講經(jīng)勸勉、從中答對(duì)的職務(wù),不要再苦苦推辭了,以符合我崇尚儒學(xué)、尊重大道的心意!庇谑侵祆浣邮芰巳蚊

恰逢趙彥逾巡視孝宗陵墓,認(rèn)為那里土層淺薄,下面有水和石頭。孫逢吉重新去巡視,要求另外尋找吉利的地方。皇帝下圣旨要大家討論,御史臺(tái)的官吏們害怕討論這件事,討論中途停止。朱熹卻上奏章議論說“:壽皇(孝宗)有至高至上的德行,埋藏孝宗衣冠的地方,應(yīng)當(dāng)廣泛地尋訪探察有名的山脈,不應(yīng)該偏信御史臺(tái)官吏的話,把孝宗的陵墓埋葬在水泉沙礫之中!睕]有得到答復(fù)。當(dāng)時(shí)議論的人認(rèn)為皇帝沒有回到皇宮大內(nèi),那么名實(shí)不正而疑議產(chǎn)生;況且金國(guó)的使臣要來,會(huì)有所窺察暗訪,皇帝下圣旨修繕原來的東宮,修造房屋三百多間,打算搬進(jìn)去住在里面。朱熹上奏疏說:

“這一定是陛下左右親近寵幸的小人倡導(dǎo)編造這一說教來蠱惑、誤導(dǎo)陛下,而想通過這件事來實(shí)現(xiàn)他們的奸邪用心。我擔(dān)心不但上帝會(huì)震動(dòng)發(fā)怒,災(zāi)害怪異多有出現(xiàn),正當(dāng)恐懼反省修養(yǎng)自身的時(shí)候,不應(yīng)當(dāng)興造這個(gè)大工程,以違悖上天譴責(zé)時(shí)所告誡的驚動(dòng)眾人的用意;我也擔(dān)心京城地區(qū)百姓饑餓交迫流離失所、臨近死亡的邊緣,或許有人會(huì)怨怒忿恨,因而發(fā)生其他變故。不僅無法感通太上皇帝的心意,以致沒有進(jìn)見太上皇帝的日期,我也擔(dān)心孝宗皇帝大殮后沒有埋葬,因?yàn)樾⒆诹昴沟奈恢眠沒有占卜確定,靈位前的供奉不允許稍有弛緩,太皇太后、皇太后都已到了受人尊敬的高齡,孤獨(dú)之身陷于憂愁困苦之中,早晚奉養(yǎng)尤其不可缺少。然而全國(guó)各地的百姓,只見陛下急切地要大量修造朝宮殿堂,迅速建成,一旦輕快自得地丟棄這里而去太子宮殿,遷到安適方便的地方,將士百姓心中將會(huì)有憤憤不平的地方。前車之鑒不遠(yuǎn),這是應(yīng)該感到特別可怕的。

“我又聽說太上皇后恐怕違逆太上皇帝的圣意,不想讓他聽到太上皇的稱呼,又不想讓他聽到關(guān)于內(nèi)禪的說法,這又思慮過分了。難道不知道如果是這樣做的話,而不是婉轉(zhuǎn)地告知,那么父子之間,上面怨恨憤怒而下面憂愁恐懼,到什么時(shí)候才能了結(jié)。父子之間這一大的倫理常道,是君臣、父子、夫妻之三綱所關(guān)系的大事,長(zhǎng)久地拖下去而不去解決它,也可能會(huì)有假借父子大倫的道理來制造謠言橫生事端的人,這又是我十分恐懼的原因。我希望陛下明確地詔示大臣,首先停止修繕東宮工程,而把修繕東宮的人工材料弄回慈福宮、重華宮之間,簡(jiǎn)單地建造可供休息的殿房一二十間,使它大概馬馬虎虎可以居住就行了。至于搬到皇宮去的打算,我又希望陛下須下詔書責(zé)備自己,減省出行時(shí)的車馬衛(wèi)隊(duì),入宮之后,暫時(shí)改變衣服顏色,如同唐肅宗一樣改穿紫色的袍子,在馬前面拉著韁繩駕馭馬匹,以表明負(fù)罪引咎的誠意,那么太上皇帝雖然有忿怒的情緒,也會(huì)迅速消散,而父子之間的歡情也就融洽地合諧了。

“至于像朝廷的紀(jì)律規(guī)章綱常法度,我又希望陛下下詔深切地告誡自己左右親近的人,不要干預(yù)朝政。其中確實(shí)有功勞而所得到的褒獎(jiǎng)賞賜未能滿足公眾議論的人,也詔令大臣們共同討論他們的功績(jī),考查獎(jiǎng)賞功德的制度,重重地犒賞他們的功勞。而且凡是號(hào)令的弛與張,人才的進(jìn)用和罷免,就全部把它委托給二、三個(gè)大臣,要求他們反復(fù)比較衡量,不要固執(zhí)己見,斟酌采取公論,上奏皇帝而后實(shí)行這些決定。有不恰當(dāng)?shù)牡胤剑阉唤o大家辯駁討論,選擇好的意見由皇帝做最后的決定,那么不僅皇帝左右親近寵幸的人不能干預(yù)朝政大權(quán),大臣們也不能專門任用自己的親信私黨,而陛下也得以更加明白熟悉天下的政事,而對(duì)得失的計(jì)算也就沒有什么疑問了。

“對(duì)于像孝宗陵墓的占卜選擇,我希望陛下廢除御史臺(tái)官吏的意見,另外尋找野外地區(qū),以營(yíng)造新的陵墓,使孝宗皇帝的遺體能夠安穩(wěn)地寢居于內(nèi),而國(guó)家和百姓都蒙受福佑于外了!

朱熹這道奏章進(jìn)呈之后沒有得到答復(fù),然而皇帝也沒有生朱熹氣的意思,每次給皇帝所講的內(nèi)容,朱熹都按次序編成冊(cè)子進(jìn)給皇帝,皇帝也以寬大的胸懷容納了。

朱熹在上奏勸勉皇帝進(jìn)一步提高德行時(shí)說“:我希望陛下在使用日常費(fèi)用的時(shí)候,以求得放心作為根本,而在研習(xí)經(jīng)書觀看史籍時(shí),與儒學(xué)多多親近,多用一些功夫。多召見大臣,切磋治理國(guó)家的方法措施,大臣們進(jìn)殿奏對(duì)時(shí),也和顏悅色地對(duì)待他們,反復(fù)詢問探訪,用來求出政事的得失,民情的憂樂,進(jìn)而又根據(jù)這些問題來考察官吏的奸邪正直和長(zhǎng)處短處,這樣也許能使天下之事各自得到合適的處理了!敝祆渖献嗾f“:禮經(jīng)敕令規(guī)定,兒子為父親、嫡孫代父親為祖父服喪,都要服喪三年;嫡子應(yīng)當(dāng)為自己父親服喪,因故不能執(zhí)紼服喪,就由嫡孫繼承大統(tǒng)而代替父親執(zhí)紼服喪。自從漢文帝減少服喪的期限,歷代因襲這一期限,于是天子沒有三年的喪期。為父服喪尚且如此,那嫡孫代父服喪更是可想而知了。做人的立身處世之道廢棄衰壞,君臣、父子、夫妻三綱不明白,一千多年以來,沒能加以考正弄清楚。孝宗皇帝孝親之情來自上天,一個(gè)月之外,還是服執(zhí)通行的全部喪禮,上朝穿戴的衣服帽子都是用粗布縫制的,這種孝行應(yīng)該顯著地記錄在典籍中,成為子孫萬代的法則。近來,孝宗皇帝的遺誥剛剛頒布,太上皇帝偶然感到身體不適,不能親自參加喪禮。陛下以嫡孫繼承帝位,那么承受喪祭重任的嫡孫所應(yīng)服的喪禮已著明在禮律中,所以應(yīng)該遵循孝宗皇帝已經(jīng)實(shí)行的方法。一時(shí)倉促行事,來不及詳細(xì)討論,于是用了漆紗淺黃色的衣服,不僅僅對(duì)上違背禮儀規(guī)定,而且使孝宗皇帝已經(jīng)實(shí)行的喪禮反而重新遭到破壞,我暗暗為此感到痛心。然而已往的過失來不及追改了,只有將來孝宗皇帝靈柩啟行時(shí),喪禮應(yīng)當(dāng)重新沿用初喪時(shí)的服色。”

恰逢奉孝宗神位入宗廟,討論宗廟更迭毀棄的制度,孫逢吉、曾三復(fù)首先要求并祀僖、宣二祖,把太祖神位安置在太廟第一室,合祭祖先時(shí)就把太祖神位放在太廟朝正東的位置;实劢抵甲尨蠹矣懻摚嘿易、順祖、翼祖、宣祖四位祖先的神主牌位,應(yīng)該有所歸附。自從太祖皇帝首先尊崇這四位祖先的神位,治平年間,有人提議因?yàn)槟甏饾u遙遠(yuǎn),請(qǐng)求把僖祖神主牌位搬遷到夾室去。后來王安石等人上奏認(rèn)為,僖祖已有了神廟,與稷、契沒有什么不一樣,請(qǐng)求恢復(fù)它的原來位置。當(dāng)時(shí)宰相趙汝愚對(duì)于恢復(fù)祭祀僖祖很不以為然,皇帝的侍從大多支持趙汝愚的意見。吏部尚書鄭僑認(rèn)為遠(yuǎn)祀宣祖,把宣祖神位放進(jìn)孝宗宗廟進(jìn)行祭祀。朱熹認(rèn)為把宣祖神位藏在夾室,就是把祖宗的神主牌位藏在子孫宗廟的夾室,神宗重新奉祀宣祖為始祖,已是得到正禮,合乎人心,這就是所謂有祭之后而不敢廢棄不祭的道理。朱熹又撰寫《廟制》一文參加辯論,認(rèn)為世間萬物豈有無本而生長(zhǎng)的。掌管祖廟的人沒有轉(zhuǎn)達(dá)給皇帝,馬上就撤毀了僖祖、宣祖在太廟中的廟室,另外建廟來奉祀四位祖先。

當(dāng)初,寧宗被立為皇帝,韓..胄自認(rèn)為有主謀尊立的功勞,在朝中當(dāng)權(quán)。朱熹擔(dān)心他會(huì)危害國(guó)政,幾次上奏說到這件事,并約吏部侍郎彭龜年共同上奏抨擊韓..胄。恰逢彭龜年出朝護(hù)送外國(guó)使臣,朱熹就一人上疏指出皇帝左右大臣竊取權(quán)柄的危害,在講席上再次申明這個(gè)觀點(diǎn)。寧宗御批寫道“:我憐恤你年歲已高,恐怕難以站著給我講課,已授給你宮觀官的職務(wù)了!壁w汝愚從衣袖中取出批復(fù)交還給寧宗,一面進(jìn)諫一面叩拜。內(nèi)侍王德謙把皇帝的批文直接交給朱熹,臺(tái)諫官爭(zhēng)相要求留下朱熹,寧宗沒有同意。樓鑰、陳傅良隨后把寫在黃紙上的朱熹任命狀封還給寧宗,修注官劉光祖、鄧馬日密封的奏章交替呈上。朱熹離開朝廷時(shí),被任命為寶文閣待制,并給他一個(gè)州郡職務(wù),朱熹推辭了。不久朝廷任命他知江陵府,朱熹推辭了,并仍然請(qǐng)求朝廷免除他的新舊職務(wù),寧宗下詔讓他依舊擔(dān)任煥章閣待制,提舉南京鴻慶宮。慶元元年(95)初,趙汝愚已經(jīng)擔(dān)任宰相,收羅招徠全國(guó)各地的知名人士,朝廷內(nèi)外殷切盼望朝政得到治理,惟獨(dú)朱熹因恐懼韓..胄當(dāng)權(quán)而憂慮。既多次對(duì)皇上說這件事,又幾次寫信給趙汝愚,認(rèn)為應(yīng)當(dāng)用厚厚的賞賜來酬謝韓..胄尊立寧宗的功勞,不要讓他來參預(yù)朝政,信中有“及時(shí)制止萌芽時(shí)期錯(cuò)誤的發(fā)展,謹(jǐn)慎小心不可疏忽”的話。趙汝愚當(dāng)時(shí)認(rèn)為韓..胄容易制服,對(duì)朱熹的話沒有在意。到了這時(shí),趙汝愚也因被誣陷遭到驅(qū)逐,而朝廷大權(quán)歸于韓..胄了。

朱熹開始以議論宗廟制度失誤而自認(rèn)為有罪,寧宗不允許,朱熹以有病再次要求去職退休,寧宗下詔說:“辭公職謝絕政事,不是我優(yōu)待賢才的心意,你還是擔(dān)任原先的秘閣修撰!睉c元二年(96),沈繼祖任監(jiān)察御史,誣告朱熹十大罪狀,皇帝下詔削去朱熹秘閣修撰的職務(wù)并罷免他提舉南京鴻慶宮,朱熹的學(xué)生蔡元定也被送到道州監(jiān)管居住。慶元四年(98),朱熹以自己快滿七十歲為理由,申請(qǐng)退休,慶元五年(99),朝廷同意了他的請(qǐng)求。第二年朱熹逝世,終年七十一歲。朱熹病情危急時(shí),他親筆寫下遺言囑托兒子朱在和學(xué)生范念德、黃干,懇切地勉勵(lì)他們努力學(xué)習(xí)并要他們修訂自己遺留下來的書籍。第二天,朱熹端正地坐著把衣帽穿戴得很整齊,靠著枕頭去世了。

朱熹考中進(jìn)士以后的五十年中,在外面做官僅有九年,在朝中做官才四十天。他家中一向貧窮,年幼時(shí)依靠父親的朋友劉子羽,寄住在建州的崇安,后來遷居建陽的考亭,雖然窮得經(jīng)常吃不上飯,卻處之安然。學(xué)生中有從遠(yuǎn)方來求學(xué)的人,吃的是豆飯藜羹,朱熹都和他們一起吃。經(jīng)常向別人借貸來維持家庭開支,然而不符合道義的錢卻一文也不取。

自從朱熹離開朝廷,韓..胄的勢(shì)力日益擴(kuò)張。何澹任御史中丞,首先抨擊所謂精通某一門學(xué)術(shù)的學(xué)問,是用欺騙世人的文章來沽名釣譽(yù),請(qǐng)求辨別這種學(xué)問的真?zhèn)巍⒌滦阍陂L(zhǎng)沙任官,沒有受到張木式學(xué)生的禮遇,等到他任諫官,首先彈劾留正引進(jìn)偽學(xué)的罪名!皞螌W(xué)”這個(gè)名稱,是從這時(shí)開始的。太常太卿胡..說“:近年來偽學(xué)十分勢(shì)盛猖獗,他們的企圖和行為越出常規(guī),希望皇上告訴大臣,對(duì)他們暫且停止進(jìn)升遷職!庇谑腔实墼t任陳賈任兵部侍郎。不多久,削奪朱熹職務(wù)的命令也就頒布了。劉三杰說從前御史所彈劾的朱熹、趙汝愚、劉光祖、徐誼等徒黨,前些日子是偽黨,這時(shí)又變而為逆黨。當(dāng)天就任命劉三杰為右正言。右諫議大夫姚愈又說道學(xué)與有權(quán)勢(shì)的大臣結(jié)成頑固的反動(dòng)集團(tuán),暗中窺伺帝位;实劬兔钪睂W(xué)士院高文虎起草詔書在全國(guó)公布,于是攻擊偽學(xué)的聲勢(shì)一天比一天急劇,選人余哲甚至上書朝廷請(qǐng)求把朱熹斬首。

在當(dāng)時(shí)的情況下,士大夫中循規(guī)蹈矩,在儒學(xué)上稍有名聲的人,沒有地方可以容身。他們的學(xué)生、有獨(dú)立見地、不隨波逐流的人,被摒棄埋沒隱居在山林草丘田野;曲意逢迎、卑順懦弱的人,改投靠其他老師,經(jīng)過原來老師的家門也不進(jìn)去,甚至改變衣帽穿著,在鬧市街區(qū)店鋪中隨意游玩,以此來區(qū)別自己不是偽黨。然而朱熹給他的學(xué)生們講學(xué)一天也沒有停止,有人勸朱熹說明原因遣散學(xué)生,朱熹笑了笑而沒有回答。有一位籍田令名叫陳景思,是曾任過宰相的陳康伯的孫子,和韓..胄有姻親關(guān)系,勸韓..胄不要做得太過分了,韓..胄自己也漸漸后悔了。朱熹已經(jīng)死了,準(zhǔn)備安葬時(shí),有人說:四面八方的偽學(xué)門生約定日期聚會(huì),給偽學(xué)老師送葬,他們會(huì)聚的時(shí)候,不是越軌狂妄地談?wù)摦?dāng)時(shí)人的長(zhǎng)短,就是錯(cuò)誤地議論當(dāng)時(shí)治國(guó)政事的得失,希望命令地方官吏對(duì)這些人加以約束;实弁饬诉@個(gè)意見。

嘉泰初年,禁止道學(xué)的法令稍微放松了一些。嘉泰二年(202),皇帝下詔說“:朱熹已經(jīng)退休(去世),追任他為華文閣待制,給與他退休的恩澤待遇!焙髞眄n..胄死了,寧宗下詔賜朱熹遺表恩德惠澤,封謚號(hào)曰“文”。不久,追贈(zèng)朱熹為中大夫,特贈(zèng)為寶謨閣直學(xué)士。理宗寶慶三年(227),追贈(zèng)為太師,追封朱熹為信國(guó)公,改封為徽國(guó)公。

當(dāng)初,朱熹年少的時(shí)候,慷慨激昂有追求道義、真理的志向。父親朱松病危時(shí),曾經(jīng)囑咐朱熹說:“籍溪人胡原仲、白水人劉致中、屏山人劉彥沖這三個(gè)人,學(xué)問有淵源根底,我一向尊重敬畏他們,我就要死了,你去向他們學(xué)習(xí),而且要完全聽從他們的話!边@三個(gè)人,是指胡憲、劉勉之、劉子?。因此,朱熹的學(xué)問既是廣泛地求索于儒家經(jīng)典著作,又普遍地結(jié)交當(dāng)代的飽學(xué)有識(shí)之士。延平李侗已經(jīng)老了,曾經(jīng)跟羅從彥學(xué)習(xí),朱熹從同安卸任回來后,不惜遠(yuǎn)行數(shù)百里,徒步前往李侗處從學(xué)拜師。

朱熹做學(xué)問,大都是深入研究事物的“理”而取得知識(shí),反過來親身實(shí)踐所取得的知識(shí),同時(shí)其中以身心修養(yǎng)、磨練的居敬工夫作為加強(qiáng)修養(yǎng)的主體。朱熹曾經(jīng)說古代圣賢道統(tǒng)的傳授散播在典籍之中,由于對(duì)圣賢經(jīng)書的宗旨不清楚,因而道統(tǒng)的傳授也開始隱晦不顯。于是他竭盡一生全部的精力,鉆研窮究圣賢經(jīng)典的意旨和訓(xùn)示原意。他所撰著的書有:《易本義》、《啟蒙》、《蓍卦考誤》,《詩集傳》、《大學(xué)》、《中庸章句》、《或問》,《論語》、《孟子集注》、《太極圖》、《通書》、《西銘解》、《楚辭集注》、《辯證》,《韓文考異》;他所編寫輯錄的書有:《論孟集議》、《孟子指要》、《中庸輯略》、《孝經(jīng)刊誤》、《小學(xué)書》、《通鑒綱目》、《宋名臣言行錄》、《家禮》、《近思錄》、《河南程氏遺書》、《伊洛淵源錄》,這些書都流傳于社會(huì)。朱熹死后,朝廷把他注釋的《大學(xué)》、《論語》、《孟子》、《中庸》作為學(xué)校的官定課本。他還有一部沒有脫稿的《儀禮經(jīng)傳通解》,也作為學(xué)校的法定課本。朱熹一生寫的共一百卷,他與學(xué)生們的問答共有八十卷,還有別錄十卷。

理宗紹定末年,秘書郎李心傳請(qǐng)求把司馬光、周敦頤、邵雍、張載、程顥、程頤、朱熹七人列入文廟中一同跟隨祭祀,沒有得到答復(fù)。淳..元年(24)正月,理宗視察太學(xué),親自寫詔書以周敦頤、張載、程顥、程頤以及朱熹一同在孔子廟中跟隨祭祀,配享孔廟。

黃干說“:儒道的正統(tǒng)因?yàn)榇线m的人而得以傳承,自從周朝以來,能擔(dān)任起繼承傳播儒道的責(zé)任人不過幾個(gè),然而能使這個(gè)道得到發(fā)揚(yáng)光大而顯著的,僅一、二個(gè)人而已。從孔子以后,曾子、子思在道統(tǒng)微弱之際繼承了它,到了孟子才開始顯著。從孟子以后,周敦頤、程顥、程頤、張載在道統(tǒng)斷絕的時(shí)候繼承了它,到了朱熹道統(tǒng)又開始光大顯著了!庇幸娮R(shí)學(xué)問的人認(rèn)為這是有獨(dú)到見解、了解學(xué)術(shù)的內(nèi)行話。

朱熹的兒子朱在,紹定年間擔(dān)任吏部侍郎。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1101467.html

相關(guān)閱讀:張泌《浣溪沙?馬上凝情憶舊游》原文翻譯及賞析
我們總希望有生之物_詩歌鑒賞
秦觀《游龍井記》原文翻譯及賞析
杜甫《海棕行》原文及翻譯 賞析
李清照《臨江仙?庭院深深深幾許》原文翻譯及賞析