歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

吳均《與顧章書》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

吳均《與顧章書》原文及翻譯 賞析

吳均《與顧章書》原文

仆去月謝、牛覓薜蘿⑵。梅溪⑶之西,有石門山者,森壁爭(zhēng)霞⑷,孤峰限⑸日;幽岫⑹含云,深溪蓄翠⑺;蟬吟鶴唳⑻,水響猿啼⑼,英英⑽相雜,綿綿成韻⑾。既素重幽居⑿,遂葺宇其上⒀。幸富菊花,偏饒竹實(shí)⒁。山谷所資,于斯已辦⒂。仁智之樂⒃,豈徒語⒄哉!

吳均《與顧章書》注釋

、去月:上月。

2、謝。阂虿《哉(qǐng)退職。謝:告。仆:自己的簡(jiǎn)稱

3、薜蘿:一種山中生長(zhǎng)的藤本植物。屈原《楚辭?九歌?山鬼》:“若有人兮山之阿,披薜荔兮帶女蘿!焙笠源舜鸽[士的服飾。 還覓薜蘿,意思是正準(zhǔn)備隱居。

4、梅溪:山名,在今浙江安吉境內(nèi)。

5、森壁爭(zhēng)霞:陰森陡峭的峭壁與天上的云霞爭(zhēng)高。 森:眾多的樣子。 壁:險(xiǎn)峻的山崖。 霞:早晚的彩云。

6、孤峰限日:孤特聳立的高峰遮斷了陽光。 限:阻,這里指遮斷。

7、幽岫:幽深的山穴。

8、蓄:包含。

9、翠:綠水。

0、唳:(鶴)啼叫。

、啼:(猿)鳴叫。

2、英英:同“嚶嚶”,象聲詞,形容蟲鳥動(dòng)物的鳴叫,也形容聲音和諧動(dòng)聽。

3、綿綿:連綿不絕的樣子,形容聲調(diào)悠長(zhǎng)。

4、韻:和聲。

5、重:重視,這里是向往的意思。

6、幽居:隱居。

7、素:向來,一向。

8、遂:就

9、葺宇其上:在上面修建屋舍。 葺,修建。 宇:房子。

20、幸富菊花,偏饒竹實(shí):幸好菊花、竹實(shí)很多。 富:多,充裕。 偏:特別。饒:豐富。 竹實(shí):竹米,竹子開花后所結(jié)的果實(shí),可以食用,傳說為鳳凰的食物。。菊花,竹實(shí)都是隱士的食物。

20、山谷所資,于斯已辦:山谷中隱居生活的必需品,這里都已具備。 資:出產(chǎn)的東西,提供。 所資:所需的東西。斯:這。辦,具備。

22、仁智之樂:佳山秀水為仁人智士所喜愛!墩撜Z?雍也》:“智者樂水,仁者樂山。” 樂:喜愛。

23、豈徒語:怎么能隨便說。徒:僅僅。語:說

吳均《與顧章書》翻譯

我上個(gè)月因病辭官,回到家鄉(xiāng)尋找隱居的地方。梅溪的西面,有座石門山。陰森陡峭的崖壁與天上的云霞爭(zhēng)高下,獨(dú)立的山峰遮住了太陽;幽深的洞穴包含著云霧,深谷小溪積聚著翠綠的潭水;蟬鳴鶴叫,水聲清越,猿猴啼叫,和諧動(dòng)聽的聲音相互混雜,聲調(diào)悠長(zhǎng)有音韻之美。我既然向來推崇隱居,就在那山上筑了房子。幸好菊花、竹米多。山谷中隱居生活的必需品,這里都已具備。這種地方被仁人智士所喜愛,豈是虛言啊。

吳均《與顧章書》賞析

《與顧章書》此文描寫故鄉(xiāng)山水賞心悅目的情韻和靈趣,表現(xiàn)作者回歸自然的歡愉和對(duì)自由人生的積極追求,同時(shí)也反映他對(duì)人世的退避。以審美的視角看山水,既有爭(zhēng)霞蓄翠的濃重的色彩,又有鶴唳猿啼的悠揚(yáng)的聲韻,這一切又契合于作者無拘無礙的自由心境,從而創(chuàng)造了一個(gè)遠(yuǎn)離名利追逐的超然的審美世界。

《與顧章書》這篇文言文很短簡(jiǎn),僅83個(gè)字,就把石門山清幽秀美的風(fēng)景,如詩如畫般地展現(xiàn)在我們眼前。語言的簡(jiǎn)潔精美,清新淡雅,值得仔細(xì)品味。體現(xiàn)作者樂山樂水的文人之氣及隱居避世的高潔志趣、高潔情懷;享受自由、無拘無束、無牽無掛的輕松愜意;對(duì)自然、自由的熱愛,對(duì)生命力的贊頌,對(duì)功名利祿的鄙棄,對(duì)官場(chǎng)政務(wù)的厭倦。

作者以鮮明生動(dòng)的筆觸,描繪了石門山壯麗秀美的自然景色,表達(dá)了托病辭官后歸隱的志趣,全文可分為二層。

第一層是第一句。作者以敘事開篇,交代了自己上個(gè)月歸隱一事。為什么要?dú)w隱呢?作者沒有明說,但“謝病”和“覓”已清楚地表明他是托病辭官,是自尋歸隱的。由此可見他對(duì)官場(chǎng)的厭惡,對(duì)政治的失望,這為下文作者盡態(tài)極妍地描寫景物蓄勢(shì)和張本。

第二層從第二句開始一直到最后。這一層主要描繪石門山的景色,表達(dá)了作者歸隱后自得其樂的情趣。作者先交代了石門山的位置,接下運(yùn)用神奇的想象力,巧妙地由靜態(tài)轉(zhuǎn)化為動(dòng)態(tài),從而寫出石門山山高谷翠的景色特點(diǎn):陰森森的峭壁直立天空,連接紅霞;孤零零的山峰高高聳立,遮擋太陽;幽邃的山洞里掩藏著白云;深深的溪谷旁青草叢生,綠樹紛披。在這里,作者運(yùn)用了一系列的動(dòng)詞,賦予石門山以生命活力,啟發(fā)我們豐富的聯(lián)想。同時(shí),作者還繪聲繪色,把山中描寫成一個(gè)音樂的世界:溪流的淙淙聲,鳴蟬的吟唱聲,云鶴的叫唳聲,猿猴的哀啼聲,交織在一起,“英英相雜,綿綿成韻”,組成了優(yōu)美的山林交響曲。作者鋪寫山中的各種聲音,表面上看似熱鬧,其實(shí)卻是以鬧寫靜,顯示出山高無人的幽靜,這個(gè)地方,對(duì)于“素重幽居”的作者來說,自然是一個(gè)好去處,因而他“葺宇其上”。可見,作者選擇這里幽居的理由是,高山的幽靜契合了他想避開喧囂浮繁塵世生活的淡泊寧靜的心境,而漫山的菊花,遍地的竹實(shí),不僅增添了這份幽靜,而且,通過夸張地描繪這些芳潔美好的自然物,來美化詩人自己的品格,構(gòu)成崇高完美、超然出俗的典型形象!爸邩匪收邩飞健,用“仁智者”自比,不言而喻。總之,這段寫景是為了表達(dá)“歸隱”的思想。這是意脈,圍繞這意脈,作者濡筆山林。而山林是作者隱居的生活環(huán)境,作者描寫它,贊美它,正是表達(dá)了他擺脫了官場(chǎng)的羈絆所獲得自由的滿足和隱居的樂趣。意境鮮明,情趣盎然。

從表達(dá)方式看,文章先敘述,再寫景,在寫景中穿插了敘述,最后抒情,自由靈活。從描寫景物的方法看,文章動(dòng)靜結(jié)合,以動(dòng)寫靜,以動(dòng)襯靜,給我們耳目一新的感覺。從修辭手法來看,有排比,有對(duì)偶,有擬人,手法多樣。這篇文章的語言很精煉,極有表現(xiàn)力。如“爭(zhēng)”字給人一種向上的氣勢(shì),“限”字顯示阻擋的威力,“辦”字流露出心理上的滿足。這些字都可以以一當(dāng)十,足見作者遣詞的功底非常深厚。

《與顧章書》主要表達(dá)了作者不追慕名利,熱愛自然山水,愿回歸自然,崇尚淡泊寧靜的生活。作者選擇石門山隱居的原因?yàn)椤靶腋痪栈,偏饒竹?shí)。山谷所資,于斯已辦。仁智所樂,豈徒語哉!”


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1103616.html

相關(guān)閱讀:季節(jié)_詩歌鑒賞
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
荷笠?guī)﹃,青山?dú)歸遠(yuǎn)
拉伊莎_詩歌鑒賞
曲徑通幽處,禪房花木深