楊萬里《喜雨》原文
欲知一雨愜群情,聽取溪流動地聲。
風亂萬疇青錦褥,云摩千嶂翠瑤屏。
行人隔水遙相語,立鷺摧枝忽自驚。
歲歲只愁炊與釀,今愁無甑更無瓶。
楊萬里《喜雨》注釋
、疇:田地。
2、甑:煮酒之器。
楊萬里《喜雨》翻譯
要知道這場春雨讓萬物多么欣喜,請聽那河水流動震天動地的聲音。大風吹過,萬畝禾苗如同青色錦被,綠浪翻滾。山峰層層疊翠直插云霄似千座玉屏。行人隔著河水遙遙地對話,枝條忽然折斷,讓站在其上的白鷺受了驚。年年只為沒糧做飯和釀酒而愁苦,今年愁的是沒有更多的炊具和酒瓶。
楊萬里《喜雨》賞析
《喜雨》是宋朝文學家、詩人楊萬里的詩詞作品,這首詩描繪了雨中(后)萬頃田地的莊稼郁郁蔥蔥,風吹過,綠浪翻滾的生機勃勃的畫面。表達了作者內(nèi)心的喜悅之情。
頸聯(lián)
此詩生動描繪雨后水漲河寬兩岸相距更遠,但人們?nèi)匀慌d奮不已,隔河大聲互語的情形。生動描繪雨后樹枝積水很多,而鷺卻習慣性立于其上,終至樹枝折斷,鷺驚懼而飛的情形。往年愁沒有糧食與酒,這場雨帶來豐年,將愁沒有儲糧儲酒之器;愁無儲糧儲酒之器,反襯出喜雨。先寫“雨愜群情”的諸多情形,結(jié)尾轉(zhuǎn)寫愁情,反寫喜悅,出乎意料,使得詩歌脈絡跌宕起伏。
楊萬里的詩詞全集
本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1105649.html
相關閱讀:曲徑通幽處,禪房花木深
杜甫《暇日小園散病,將種秋菜,督勒耕牛,兼書觸》原文及翻譯
拉伊莎_詩歌鑒賞
季節(jié)_詩歌鑒賞
荷笠?guī)﹃枺嗌姜殮w遠