歡迎來(lái)到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費(fèi)提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

李白《南陵別兒童入京》原文翻譯及賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩(shī)歌鑒賞 來(lái)源: 逍遙右腦記憶


李白《南陵別兒童入京》原文

白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥。

呼童烹雞酌白酒,兒女嬉笑牽人衣。

高歌取醉欲自慰,起舞落日爭(zhēng)光輝。

游說(shuō)萬(wàn)乘苦不早,著鞭跨馬涉遠(yuǎn)道。

會(huì)稽愚婦輕買(mǎi)臣,余亦辭家西入秦。

仰天大笑出門(mén)去,我輩豈是蓬蒿人。

李白《南陵別兒童入京》注釋

、南陵:一說(shuō)在東魯,曲阜縣南有陵城村,人稱(chēng)南陵;一說(shuō)在今安徽省南陵縣。

2、白酒:古代酒分清酒、白酒兩種。

3、嬉笑:歡笑;戲樂(lè)。

4、起舞落日爭(zhēng)光輝:指人逢喜事光彩煥發(fā),與日光相輝映。

5、游說(shuō)(shuì):戰(zhàn)國(guó)時(shí),有才之人以口辯舌戰(zhàn)打動(dòng)諸侯,獲取官位,稱(chēng)為游說(shuō)。萬(wàn)乘(shèng):君主。周朝制度,天子地方千里,車(chē)萬(wàn)乘。后來(lái)稱(chēng)皇帝為萬(wàn)乘。苦不早:意思是恨不能早些年頭見(jiàn)到皇帝。

6、會(huì)稽愚婦輕買(mǎi)臣:用朱買(mǎi)臣典故。買(mǎi)臣:即朱買(mǎi)臣,西漢會(huì)稽郡吳(今江蘇省蘇州市境內(nèi))人。

7、西入秦:即從南陵動(dòng)身西行到長(zhǎng)安去。秦:指唐時(shí)首都長(zhǎng)安,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)為秦地。

8、蓬蒿人:草野之人,也就是沒(méi)有當(dāng)官的人。蓬、蒿:都是草本植物,這里借指草野民間。

李白《南陵別兒童入京》翻譯

白酒剛剛釀熟時(shí)我從山中歸來(lái),黃雞在啄著谷粒秋天長(zhǎng)得正肥。喊著童仆給我燉黃雞斟上白酒,孩子們嬉笑吵鬧牽扯我的布衣。放晴高歌求醉想以此自我安慰,醉而起舞與秋日夕陽(yáng)爭(zhēng)奪光輝。游說(shuō)萬(wàn)乘之君已苦于時(shí)間不早,快馬加鞭奮起直追開(kāi)始奔遠(yuǎn)道。會(huì)稽愚婦看不起貧窮的朱買(mǎi)臣,如今我也辭家去長(zhǎng)安而西入秦。仰面朝天縱聲大笑著走出門(mén)去,我怎么會(huì)是長(zhǎng)期身處草野之人?

李白《南陵別兒童入京》賞析

《南陵別兒童入京》是唐代詩(shī)人李白的作品,這是一首七言古詩(shī)。此詩(shī)用直陳其事的賦體,又兼采比興,夾敘夾議,正面描寫(xiě)與側(cè)面烘托相結(jié)合,在豪放跌宕的筆調(diào)中,洋溢著詩(shī)人積極奔放的生活熱情和慷慨激越的進(jìn)取精神,詩(shī)人求用心切、受寵忘形的神態(tài)躍然紙上。全詩(shī)充分表達(dá)了詩(shī)人實(shí)現(xiàn)抱負(fù)的極其喜悅的心情和豪邁自得的心境。

此詩(shī)一開(kāi)始就描繪出一派豐收的景象:“白酒新熟山中歸,黃雞啄黍秋正肥!边@不僅點(diǎn)明了從山中歸家的時(shí)間是秋熟季節(jié),而且,白酒新熟,黃雞啄黍,顯示出一種歡快的氣氛,襯托出詩(shī)人興高采烈的情緒,為下面的描寫(xiě)作了鋪墊。

接著,詩(shī)人攝取了幾個(gè)似乎是特寫(xiě)的“鏡頭”,進(jìn)一步渲染歡愉之情。李白素愛(ài)飲酒,這時(shí)更是酒興勃然,一進(jìn)家門(mén)就“呼童烹雞酌白酒”,神情飛揚(yáng),頗有歡慶奉詔之意。詩(shī)人的情緒感染了家人,“兒女嬉笑牽人衣”,此情此態(tài)真切動(dòng)人。飲酒似還不足以表現(xiàn)興奮之情,繼而又“高歌取醉欲自慰,起舞落日爭(zhēng)光輝”,一邊痛飲,一邊高歌,表達(dá)快慰之情。酒酣興濃,起身舞劍,劍光閃閃與落日爭(zhēng)輝。這樣,通過(guò)兒女嬉笑,開(kāi)懷痛飲,高歌起舞幾個(gè)典型場(chǎng)景,把詩(shī)人喜悅的心情表現(xiàn)得活靈活現(xiàn)。在此基礎(chǔ)上,又進(jìn)一步描寫(xiě)自己的內(nèi)心世界。

“游說(shuō)萬(wàn)乘苦不早,著鞭跨馬涉遠(yuǎn)道”。這里詩(shī)人用了跌宕的表現(xiàn)手法,用“苦不早”反襯詩(shī)人的歡樂(lè)心情,同時(shí),在喜悅之時(shí),又有“苦不早”之感,正是詩(shī)人曲折復(fù)雜的心情的真實(shí)反映。正因?yàn)楹薏辉诟绲臅r(shí)候見(jiàn)到皇帝,表達(dá)自己的政治主張,所以跨馬揚(yáng)鞭巴不得一下跑完遙遠(yuǎn)的路程!翱嗖辉纭焙汀爸蘅珩R”表現(xiàn)出詩(shī)人的滿(mǎn)懷希望和急切之情。

“會(huì)稽愚婦輕買(mǎi)臣,余亦辭家西入秦”。詩(shī)從“苦不早”又很自然地聯(lián)想到晚年得志的朱買(mǎi)臣。據(jù)《漢書(shū)?朱買(mǎi)臣傳》記載:朱買(mǎi)臣,會(huì)稽人,早年家貧,以賣(mài)柴為生,常常擔(dān)柴走路時(shí)還念書(shū)。他的妻子嫌他貧賤,離開(kāi)了他。后來(lái)朱買(mǎi)臣得到漢武帝的賞識(shí),做了會(huì)稽太守。詩(shī)中的“會(huì)稽愚婦”,就是指朱買(mǎi)臣的妻子。李白把那些目光短淺輕視自己的世俗小人比作“會(huì)稽愚婦”,而自比朱買(mǎi)臣,以為像朱買(mǎi)臣一樣,西去長(zhǎng)安就可青云直上了。其得意之態(tài)溢于言表。詩(shī)題只說(shuō)“別兒童”,這里用“會(huì)稽愚婦”之典故,是有所指責(zé)。詹?認(rèn)為此詩(shī)是“把劉氏比作‘會(huì)稽愚婦’”

詩(shī)情經(jīng)過(guò)一層層推演,至此,感情的波瀾涌向高潮!把鎏齑笮Τ鲩T(mén)去,我輩豈是蓬蒿人!薄把鎏齑笮Α保梢韵胍(jiàn)其得意的神態(tài);“豈是蓬蒿人”,顯示了無(wú)比自負(fù)的心理。這兩句把詩(shī)人躊躇滿(mǎn)志的形象表現(xiàn)得淋漓盡致。

這首詩(shī)因?yàn)槊枋隽死畎咨钪械囊患笫,?duì)了解李白的生活經(jīng)歷和思想感情具有特殊的意義,而在藝術(shù)表現(xiàn)上也有其特色。詩(shī)善于在敘事中抒情。詩(shī)人描寫(xiě)從歸家到離家,有頭有尾,全篇用的是直陳其事的賦體,而又兼采比興,既有正面的描寫(xiě),而又間之以烘托。詩(shī)人匠心獨(dú)運(yùn),不是一條大道直通到底,而是由表及里,有曲折,有起伏,一層層把感情推向頂點(diǎn)。猶如波瀾起伏,一波未平,又生一波,使感情醞蓄得更為強(qiáng)烈,最后噴發(fā)而出。全詩(shī)跌宕多姿,把感情表現(xiàn)得真摯而又鮮明。

李白的詩(shī)詞全集


本文來(lái)自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1106829.html

相關(guān)閱讀:杜甫《村雨》原文及翻譯 賞析
杜甫《石鏡》原文及翻譯 賞析
蘇軾《江城子?密州出獵》原文翻譯及賞析
魏征《諫太宗十思疏》原文及翻譯 賞析
行宮原文_翻譯和賞析_元稹古詩(shī)