王羲之嘗詣門生家原文及翻譯
王羲之嘗詣門生家原文
王羲之嘗詣門生家,見?(fěi)幾滑凈,因書之,真草相半。后為其父誤刮去之,門生驚懊者累日。又嘗在蕺(jí)山見一老姥(mǔ),持六角竹扇賣之。羲之書其扇,各為五字。姥初有慍(yùn)色。因謂()姥曰:“但()言是()王右軍書,以求百錢邪。”姥如其言,人競買之。他日,姥又持扇來,羲之笑而不答。其書為世所重,皆此類也。
王羲之嘗詣門生家注釋
、嘗:曾經(jīng)
2、詣:拜訪
3、?幾:用榧木做的幾案。?,通“榧”,木名。
4、真草:楷書、草書。
5、蕺山:山名,在今浙江紹興。
6、老姥:老年婦女。
7、王右軍:指王羲之。
8、重:看重,推崇。
9、累日:多日
0、慍:生氣
、為:被,肯
2、書:寫
3、競:爭著
4、因:于是就
5、:對......說
6、:只要
7、:這是
王羲之嘗詣門生家翻譯
王羲之曾經(jīng)到他的一個弟子家,看到一?木幾案平滑干凈,于是就在上面寫字,這些字一半楷書一半草書。這些字后來被這個弟子的父親誤刮去了,這個學(xué)生連著懊惱了好幾天。他又曾經(jīng)在蕺山看見一個老婦人,拿著一把六角扇在賣 。王羲之就在老婦人的六角扇上每面各寫了五個字。老婦人開始有些不高興,王羲之于是對老婦人說:“你只要說這是王右軍書寫的,用它可以賣一百錢左右!崩蠇D人遵照他說的去做,人們都爭著來買這把扇子。又有一天,老婦人又拿著一把扇子來,王羲之笑著卻不答應(yīng)。王羲之的書法被世人所推崇,都像這些事一樣!
王羲之嘗詣門生家閱讀
閱讀下面文言文,回答4~6題。
王羲之嘗詣門生家,見?幾①滑凈,因書之,真草②相半。后為其父誤刮去之,門生驚懊者累日。又嘗在蕺山③見一老姥④,持六角竹扇賣之。羲之書其扇,各為五字。姥初有慍色。因謂姥曰:“但言是王右軍⑤書,以求百錢邪!崩讶缙溲,人競買之。他日,姥又持扇來,羲之笑而不答。其書為世所重⑥,皆此類也。
注釋
①?(fěi)幾:用榧木做的幾案。?,通“榧”,木名。
②真草:楷書、草書。
③蕺(jí)山:山名,在今浙江紹興。
④老姥(mǔ):老年婦女。
⑤王右軍:指王羲之。
⑥重:看重,推崇。
4.解釋文中加點(diǎn)詞語的含義。(2分)
()王羲之嘗詣門生家 嘗:
(2)姥初有慍色 慍:
5.請將文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(2分)
但言是王右軍書,以求百錢邪。譯文:
6.從文中哪些地方可以看出王羲之的書法“為世所重”?請簡要概括。(3分)
王羲之嘗詣門生家閱讀答案
4.()曾經(jīng) (2)生氣、發(fā)怒 (2分)
5.你只要說這是王右軍書寫的,用它可以賣一百錢。(2分)
6.王羲之寫在?幾上的字被門生之父誤刮去之后,“門生驚懊者累日”;在老姥賣的扇子上題字后,“姥如其言”,因此“人競買之”。(3分)
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1109728.html
相關(guān)閱讀:無望的工作_詩歌鑒賞
王昌齡《送李十五》原文及翻譯 賞析
含情欲說宮中事,鸚鵡前頭不敢言。
杜甫《恨別》原文翻譯 賞析
辛棄疾《鷓鴣天?游鵝湖醉書酒家壁》原文翻譯及賞析