戰(zhàn)國策?趙四?趙太后新用事
戰(zhàn)國策?趙四?趙太后新用事原文
趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊。齊曰:“必以長安君為質(zhì),兵乃出。”太后不肯,大臣強(qiáng)諫。太后明謂左右:“有復(fù)言令長安君為質(zhì)者,老婦必唾其面!
左師觸?愿見太后。太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。竊自恕,而恐太后玉體之有所?也,故愿望見太后!碧笤唬骸袄蠇D恃輦而行!痹唬骸叭帐筹嫷脽o衰乎?”曰:“恃粥耳!痹唬骸袄铣冀裾呤獠挥,乃自強(qiáng)步,日三四里,少益耆食,和于身也!碧笤唬骸袄蠇D不能!碧笾俳。
左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖。而臣衰,竊愛憐之,愿令得補(bǔ)黑衣之?dāng)?shù),以衛(wèi)王官,沒死以聞!碧笤唬骸熬粗Z。年幾何矣?”對(duì)曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之!碧笤唬骸罢煞蛞鄲蹜z其少子乎?”對(duì)曰:“甚于婦人。”太后笑曰:“婦人異甚!睂(duì)曰:“老臣竊以為媼之愛燕后賢于長安君!痹唬骸熬^矣,不若長安君之甚!弊髱煿唬骸案改钢異圩樱瑒t為之計(jì)深遠(yuǎn)。媼之送燕后也,持其踵為之泣,念悲其遠(yuǎn)也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:‘必勿使反。’豈非計(jì)久長,有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然。”左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙主之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無有!痹唬骸拔ⅹ(dú)趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也。”“此其近者禍及身,遠(yuǎn)者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多也。今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國。一旦山陵崩,長安君何以自托于趙?老臣以媼為長安君計(jì)短也,故以為其愛不若燕后!碧笤唬骸爸Z。恣君之所使之!庇谑菫殚L安君約車百乘,質(zhì)于齊,齊兵乃出。
子義聞之曰:“人主之子也,骨肉之親也,猶不能恃無功之尊,無勞之奉,而守金玉之重也,而況人臣乎?”
戰(zhàn)國策?趙四?趙太后新用事譯文
趙太后剛剛主持國政,秦國就加緊攻趙。趙國向齊國請(qǐng)求救援。齊國說:“必須讓長安君來做人質(zhì),我們才會(huì)出兵!壁w太后不肯,大臣們都極力勸諫。趙太后明確地告誡左右大臣們:“誰要是再提起叫長安君做人質(zhì)的事,我一定吐他一臉唾沫!
左師觸龍言說自己想拜見太后,太后怒氣沖沖地等待著他。觸龍進(jìn)宮后慢慢走上前去,走到太后跟前就向她謝罪,說:“老臣的腳有毛病,一直無法正常行走,很久沒有拜見太后您了。雖然自己原諒自己,但仍然擔(dān)心太后您的身體欠安,所以希望能拜見一下太后!壁w太后說:“我只能靠車子行動(dòng)了!庇|龍問:“每天飲食該不會(huì)減少吧?”太后說:“靠喝點(diǎn)粥維持!庇|龍說:“老臣最近很不想吃東西,就勉強(qiáng)散散步,每天走上三四里,漸漸地喜歡吃東西了,身體也舒服了!碧笳f:“我可做不到這點(diǎn)啊。”太后的臉色稍微緩和了些。
左師觸龍說:“老臣我有個(gè)兒子叫舒祺,年齡最小,沒什么出息。我已經(jīng)年老體衰了,私下里很疼愛他。我希望他能充當(dāng)一名王宮衛(wèi)士,來保衛(wèi)王宮,因此我冒死來向太后提出這一請(qǐng)求!碧笳f:“好吧。他今年多大了?”觸龍答道:“十五歲了。雖然年紀(jì)尚小,老臣還是想趁著自己沒死之前把他托付給您!碧笳f:“男子漢也疼愛自己的小兒子吧?”觸龍答道:“比婦人家還厲害。”太后笑著說:“婦人家疼愛小兒子才特別厲害呢!庇|龍說:“老臣私下里還認(rèn)為您疼愛燕后要超過長安君呢。”太后說:“你錯(cuò)了,我疼愛燕后遠(yuǎn)不如疼愛長安君厲害。”解龍說:“為人父母的疼愛子女,就應(yīng)該替他們做長遠(yuǎn)打算。您送別燕后時(shí),在車下握著她的腳后跟,為她掉淚,因?yàn)槟氲剿x家遠(yuǎn)嫁。這就是愛她啊!燕后走了以后,您并不是不想念她,祭禮時(shí)總是要替她禱告說:'千萬別叫她回來。'這難道不是替她做長遠(yuǎn)打算,希望她的子孫世代為王嗎?”太后說:“正是這樣。”
左師觸龍問:“從現(xiàn)在起,上推到三代以前,甚至推到趙氏立國的時(shí)候,趙王子孫被封侯的,他們的后代還有在侯位的嗎?”太后答道:“沒有!庇|龍又問:“不只是趙國,就是其他諸侯的子孫,他們的后代還有在侯位的嗎?”太后答道:“沒有聽說過!庇|龍就說:“這些封君們,有些是自己取禍而亡;有些是禍患延及子孫而亡。難道說國君的子孫們都不會(huì)有好結(jié)果嗎?只是因?yàn)樗麄兊匚蛔鹳F卻無功于國,俸祿豐厚但沒有為國出力,只是擁有大量的金玉珍玩而已,F(xiàn)在您使長安君的地位很尊貴,又封給他肥沃的土地,給他很貴重的金玉珍玩,卻不讓他趁現(xiàn)在為國立功。有朝一日太后您不幸去世,長安君將依仗什么在趙國安身立命呢?老臣認(rèn)為您替長安君打算得不夠長遠(yuǎn),所以說疼愛長安君不如疼愛燕后。”太后說:“好吧,那就任憑您怎樣安排他吧!”于是為長安君準(zhǔn)備一百輛隨行的車輛,送他到齊國充當(dāng)人質(zhì),齊國這才出兵援救趙國。
子義聽說了這件事,感嘆道:“君主的兒子,是骨肉之親,尚且不能倚仗沒有功勛的高位,沒有勞績(jī)的俸祿,來長期守住金玉珍玩,更何況是做臣子呢!”
【戰(zhàn)國策全文及翻譯
本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1112413.html
相關(guān)閱讀:朱熹《泛舟》原文翻譯及賞析
故鄉(xiāng)吟_詩歌鑒賞
陶淵明《勸農(nóng)》原文及翻譯 賞析
張仲景《傷寒雜病論》歷代衡量與市秤對(duì)照表
漢書?漢景帝劉啟傳原文及翻譯