歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習(xí)方法!

張柬之《大堤曲》原文及翻譯 賞析

編輯: 路逍遙 關(guān)鍵詞: 詩歌鑒賞 來源: 逍遙右腦記憶

張柬之《大堤曲》原文

南國多佳人,莫若大堤女。

玉床翠羽帳,寶襪蓮花距。

魂處自目成,色授開心許。

迢迢不可見,日暮空愁予。

張柬之《大堤曲》注釋

、大堤曲:樂府相和歌辭,內(nèi)容多寫男女愛情。

2、蓮花距:蓮花中腳。古時婦女之足,以小為美,有“三寸小金蓮”之說。距,雞爪。形容腳極尖小。

3、目成:兩心相悅,用目光來傳達情意,是戀愛成功的象征,所以叫“目成”。

4、色授開心許:司馬相如《上林賦》:“色授神與,心愉于側(cè)”。李善注引張輯曰:“彼色來授,我魂往與接也!币庵^二人一見鐘情,內(nèi)心相許。

5、日暮空愁予:這是倒裝句,即“予日暮空愁”。予,我。

張柬之《大堤曲》翻譯

待更新

張柬之《大堤曲》賞析

《大堤曲》是唐朝詩人、宰相張柬之的詩詞作品之一,以美人自比賢良,語調(diào)清麗婉轉(zhuǎn)。張柬之為人剛直不牽強附會,學(xué)術(shù)精深,有評議篇次的書文數(shù)十篇。神龍元年(705年)正月,張柬之與桓彥范、敬暉等乘武則天病發(fā)動政變,復(fù)辟唐朝。因功擢天官尚書,封漢陽郡公,后升為漢陽王。不久,遭武三思排擠,被流放邊疆。張柬之被流放瀧州,氣憤致死。

張柬之的這首《大堤曲》就是其中的一首名作。從內(nèi)容上看,這首詩當(dāng)為張柬之少年時期所作。作者以美人自比,為屈原之后的文人們自負其才的常用手法。此詩用意新奇靈巧,語調(diào)清麗婉轉(zhuǎn),是運用樂府原題創(chuàng)作而能發(fā)揮其基本情調(diào)和精神的佳作。


本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1132125.html

相關(guān)閱讀:杜甫《涪江泛舟送韋班歸京(得山字)》原文及翻譯 賞析
短詩_詩歌鑒賞
新唐書?列傳第五?太宗子傳原文及翻譯
我夢想柔和詩句_詩歌鑒賞
盧照鄰《送梓州高參軍還京》原文及翻譯 賞析