歡迎來到逍遙右腦記憶網(wǎng)-免費提供各種記憶力訓(xùn)練學(xué)習方法!

《十二月十五夜》譯文注釋_《十二月十五夜》點評_袁枚的詩詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 描寫雪的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
十二月十五夜
[清] 袁枚
沉沉更鼓急,漸漸人聲絕。
吹燈窗更明,月照一天雪。
①、沉沉:指從遠處傳來的斷斷續(xù)續(xù)的聲音。更(gēng)鼓:舊時一夜分成五更,每更大約兩小時,晚上派專人巡夜,打鼓報道時刻,叫做“打更”,打更用的鼓叫“更鼓”。
②、絕:這里是消失的意思。
③、后兩句是說:把燈吹滅后,因為窗外有月亮,又有雪光映射,所以窗子里面反而顯得更加明亮了。

這首詩寫農(nóng)歷十二月十五日夜間的所見所聞。觀察很細致,體會很深微。全詩用夜深、鼓急、人靜、窗明、雪月交輝這些具體現(xiàn)象描繪了凄清明凈的夜景,讀后仿佛如臨其境一般。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1134460.html

相關(guān)閱讀:出塞詞 馬戴
《踏莎行?雪似梅花》譯文注釋_《踏莎行?雪似梅花》點評_呂本中
《霽雪(一作韓舍人書窗殘雪)》譯文注釋_《霽雪(一作韓舍人書
飲馬長城窟行 李世民
《東風第一枝?巧沁蘭心》譯文注釋_《東風第一枝?巧沁蘭心》點