《鎖窗寒瑣寒窗》譯文注釋_《鎖窗寒瑣寒窗》點評_周邦彥的詩詞

編輯: 淡泊明志 關(guān)鍵詞: 描寫雨的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
鎖窗寒/瑣寒窗
[宋] 周邦彥
暗柳啼鴉,單衣佇立,小簾朱戶。桐花半畝,靜鎖一庭愁雨。灑空階,夜闌未休,故人剪燭西窗語。似楚江暝宿,風燈零亂,少年羈旅。遲暮。嬉游處。正店舍無煙,禁城百五。旗亭喚酒,付與高陽儔侶。想東園,桃李自春,小唇秀靨今在否。到歸時,定有殘英,待客攜尊俎。
【注釋】:
這首詞是敘寫羈客思歸的名作,全詞圍繞著一縷思鄉(xiāng)憶人的幽思而展開,把作者濃郁的情感寄托在娓娓的敘寫中。上片由今日而轉(zhuǎn)入未來,再由未來轉(zhuǎn)入昔日;下片重在寫遲暮之年的詞人對遠方故鄉(xiāng)及親人的懷念。作者采用對比手法和虛實結(jié)合法,將內(nèi)心深處的情感淋漓盡致地表現(xiàn)出來。
開始先寫庭院小簾朱戶之地,柳暗桐陰鴉啼之時,單衣?立獨對春雨之事 ,屬對雨起興!盀⒖针A”兩句,寫從聽雨感到孤獨。瀟瀟暮雨,客館孤燈,更添愁思。于是想起夜雨空階之時,簾內(nèi)之地,與故人剪燭西窗之事。歇拍三句,從當前客窗孤獨,想到昔年楚江羈旅。少年羈旅與垂老形役,楚江瞑宿、風燈零亂和暗柳啼鴉、空階愁雨,這三句就是拓開一筆,寫楚江瞑宿之地,風燈零亂之時,少年羈旅之事。是同樣的心情和境界。
過片六句,轉(zhuǎn)寫當前 。這時作者已屆遲暮之年,還在京華作客,孤館春寒,宦況寂寞。這幾句寫的是禁城店。余嬉游之暮,百五無煙之時,不共高陽儔侶亭酒之事。“想東園”三句 ,從客舍遲暮,想到故園桃李 ,梓里美人。久客戀鄉(xiāng),暮年感舊,節(jié)日思親,都是人生極自然的心理活動。這幾句專寫從故鄉(xiāng)東園之地,桃李花開之時,小唇秀靨何在之事。從故園桃李自春,小唇秀靨安在,設想自己回去后的情況。人已遲暮,春已闌珊,花自零落,在這樣情況下,縱然回到故里,情懷仍似客中,只能花下酩酊,聊以排解郁結(jié)。這幾句著重寫東園之地,殘英之景,歸客攜尊俎之事。
此詞感情復雜微妙,有對羈旅生活的厭倦,對年華流逝的痛惜,有對家鄉(xiāng)的思念,對故友的懷想還有對情人的眷戀,讀來千回百轉(zhuǎn),蕩氣回腸。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://yy-art.cn/shiju/1134481.html

相關(guān)閱讀:風雨如晦,雞鳴不已_全詩賞析
劍器近?夜來雨 袁去華
《太平洋遇雨》譯文注釋_《太平洋遇雨》點評_梁啟超的詩詞
春曉 孟浩然
浣溪沙?雨歇梧桐淚乍收 納蘭性德