歡迎來到逍遙右腦記憶網-免費提供各種記憶力訓練學習方法!

《蝶戀花?遙夜亭皋閑信步》譯文注釋_《蝶戀花?遙夜亭皋閑信步

編輯: 淡泊明志 關鍵詞: 思念的詩句 來源: 逍遙右腦記憶
蝶戀花·遙夜亭皋閑信步
[宋] 李冠
遙夜亭皋閑信步。才過清明,漸覺傷春暮。數(shù)點雨聲風約住。朦朧淡月云來去。桃杏依稀香暗渡。誰在秋千,笑里輕輕語。一寸相思千萬緒。人間沒個安排處。
【注釋】

①亭皋:這里指城郊有宅舍的地方。
②風約。合铝藥c雨又停住,就象雨被風管束住似的。

【評解】

時節(jié)已過清明,桃杏芳香依然。小雨之后,淡月朦朧。信步亭皋,忽聞秋千架上,
笑語輕盈,勾起了心中的萬縷相思。
詩人把惜春、傷春與懷人的思緒,融為一體。全詞寫得輕柔纖巧,婉麗多姿。

【集評】

薛礪若《宋詞通論》:此詞與張先、宋祁作風極相類,設混于子野詞中,幾乎無從
辨認。
劉逸生《宋詞小札》:這首詞寫一個青年人常會碰到的意外和因此惹起的無端煩惱。
事情本是瑣細的。他在春夜的閑行中偶然聽到隔墻的笑語聲,如此而已。但正因其瑣細,
要寫得委婉動人,又實在不易。
作者的高明之處,就在于恰當?shù)匕才帕艘粋同青年人的傷春情懷十分和諧的環(huán)境和
氣氛,然后讓那感情自然地伸展開去。

本文來自:逍遙右腦記憶 http://www.yy-art.cn/shiju/1134562.html

相關閱讀:同李十一醉憶元九原文_翻譯和賞析_白居易古詩
相思一夜情多少,地角天邊未是長_全詩賞析
無題?重幃深下莫愁堂原文_翻譯和賞析_李商隱古詩
暮秋獨游曲江原文_翻譯和賞析_李商隱古詩
《傳言玉女 錢塘元夕》譯文注釋_《傳言玉女 錢塘元夕》點評_汪元